Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
The first regional programme was held in Mexico in 2001 for indigenous peoples' representatives from North, Central and South America. Первая региональная программа проводилась в Мексике в 2001 году для представителей коренных народов Северной, Центральной и Южной Америки.
HLC began to encourage the establishment of local ecologically sound water treatment plants in Mexico and the United States. Центр приступил к пропаганде создания местных экологически безопасных объектов очистки воды в Мексике и Соединенных Штатах.
The trade facilitation initiative was favourably received in Mexico, because it could share its experience in trade negotiations with other countries. Инициатива по содействию тор-говле встретила одобрение в Мексике, поскольку она может поделиться своим опытом ведения торговых переговоров с другими странами.
In Mexico, legal and policy changes have laid strong foundations for building stronger water-sector institutions. В Мексике изменения правового и политического характера заложили прочную основу для создания более сильных институтов водного сектора.
Additional pilot studies including Pakistan, Mexico, Guatemala and the Russian Federation are under investigation. Рассматривается возможность проведения дополнительных экспериментальных исследований, в том числе в Пакистане, Мексике, Гватемале и Российской Федерации.
The Alliance showcased these materials at the Fourth World Water Forum in Mexico in March 2006, and at other events. Союз представил эти материалы на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам в Мексике в марте 2006 года и на других мероприятиях.
Additionally, several technical training courses on competitiveness and innovation have been delivered to Argentina, Chile, Mexico, Peru and Uruguay. Помимо этого, было проведено несколько курсов технической подготовки по вопросам конкурентоспособности и инновационной деятельности в Аргентине, Мексике, Перу, Уругвае и Чили.
Mexico has regulations in place to ensure high safety standards in the transport of dangerous materials and waste. В Мексике существует регламент, который позволяет поддерживать на высоком уровне безопасность при транспортировке опасных материалов и отходов.
I look forward to positive outcomes from the upcoming meetings on climate change in Mexico and South Africa. Я с нетерпением ожидаю положительных результатов предстоящих встреч по вопросу изменения климата в Мексике и Южной Африке.
In Mexico, arms are traced by two methods: Следует особо отметить, что отслеживание оружия в Мексике обеспечивается двумя методами:
In Argentina, Chile, India and Mexico, laws against elder abuse have been strengthened. В Аргентине, Чили, Индии и Мексике укреплена законодательная база по борьбе с насилием, которому подвергаются престарелые.
In Mexico, the Government is creating a new federal agency that will specialize in helping victims of elder abuse. В Мексике правительство сейчас работает над созданием нового федерального агентства, которое будет специализироваться на оказании помощи пожилым лицам, подвергающимся насилию.
Anti-trafficking information campaigns to raise awareness among persons working in the tourism industry were carried out in Mexico, Senegal and Spain. Информационные кампании по борьбе с торговлей людьми, направленные на повышение осведомленности лиц, работающих в туристическом секторе, были проведены в Испании, Мексике и Сенегале.
UNODC has also been able to give new impetus to its operations in Mexico through support from national authorities at the federal and federated levels. ЮНОДК удалось также благодаря помощи от властей страны федерального уровня и уровня штатов придать новый импульс своей деятельности в Мексике.
Transnational organized crime posed the greatest threat to the security of migrants in transit across Mexico. Транснациональная организованная преступность создает самую серьезную угрозу безопасности мигрантов, находящихся в Мексике транзитом.
One such measure was the inclusion of links on Mexican embassy websites allowing persons abroad to report offences committed in Mexico. Одной из таких мер является размещение ссылок на веб-сайтах посольств Мексики, позволяющих лицам, находящимся за границей, сообщать о правонарушениях, совершенных в Мексике.
There was no impunity in Mexico and concrete measures were taken in cases of human rights violations. В Мексике не существует безнаказанности и по делам о нарушениях прав человека принимаются конкретные меры.
Education was free in Mexico, regardless of status under migration legislation. Образование в Мексике является бесплатным независимо от статуса по миграционному законодательству.
Mr. Sevim asked whether the provisions of article 76 of the Convention were duly applied in Mexico. Г-н Севим спрашивает, применяются ли в Мексике надлежащим образом положения статьи 76 Конвенции.
The new migration bill would allow refugees, stateless persons and those who had been granted political asylum to remain permanently in Mexico. Новый закон о миграции даст лицам, получившим политическое убежище, беженцам и апатридам возможность постоянного проживания в Мексике.
In conclusion, he reaffirmed the Committee's commitment to Mexico. В заключение г-н Каррион Мена подтверждает готовность Комитета оказывать содействие Мексике.
Mexico has strengthened and consolidated its legal and institutional structures as well as its inter-agency work in pursuit of equality. Мексике удалось укрепить и уточнить законодательные, нормативные и институциональные основы равенства и активизировать межведомственную работу по его достижению.
In Mexico the SEM has 266 members, 39.1% of whom are women. В Мексике в системе МИД работают 266 человек, 39,1 процента из которых - женщины.
Mexico also has mechanisms for obtaining information on the achievement of equality and compliance with the Convention. В Мексике существуют также механизмы, позволяющие получать данные о ходе работы по обеспечению равенства и выполнению положений Конвенции.
These forums examine the implications for the dispensing of justice in Mexico of rulings by regional and international courts. На этих форумах были проанализированы последствия решений региональных и международных судов для отправления правосудия в Мексике.