The information had been brought to the notice of the rapporteurs for Mexico. |
Эта информация была доведена до сведения докладчиков по Мексике. |
But authorizing the sale of assets and the administration of assets might prevent Mexico from adopting article 15. |
Однако разрешение продавать активы и управлять активами могло бы помешать Мексике принять статью 15. |
He had obtained information on the situation in Mexico from a range of sources. |
При сборе информации о положении в Мексике оратор использовал целый ряд источников. |
He therefore proposed that the Committee should defer consideration of the draft concluding observations on Mexico until the next session. |
Поэтому он предлагает, чтобы Комитет отложил рассмотрение проекта заключительных замечаний по Мексике до следующей сессии. |
The recent installation of state-of-the-art production facilities by a number of automotive producers in Mexico is an example of such a response. |
Одним из примеров этого является установка рядом производителей автомобилей в Мексике современных производственных мощностей. |
Consequently, in Mexico there are no statutory or administrative impediments to the admission of the female population to the education system. |
Поэтому в Мексике нет законодательных или административных препятствий для доступа женщин к системе школьного образования. |
For the last several years, Mexico has seen precipitous political changes. |
В последние годы в Мексике происходят стремительные политические перемены. |
With regard to the situation of human rights defenders, the situations in Colombia and Mexico continue to be a cause for deep concern. |
Что касается правозащитников, то по-прежнему вызывает глубокую озабоченность ситуация в Колумбии и Мексике. |
Within the current context of growing globalization, the case of Mexico could serve as an example to the international community. |
В нынешних условиях растущей глобализации ситуация в Мексике могла бы служить примером международному сообществу. |
A project proposal has been prepared for the replication of the Sicilian renaissance strategy in Mexico. |
Подготовлено проектное предло-жение по применению сицилианской стратегии воз-рождения в Мексике. |
The Conference is scheduled to take place in Mexico in the first quarter of 2002. |
Конференция должна состояться в Мексике в первом квартале 2002 года. |
The Mexico venue for the Conference is emblematic of what this process is about. |
Проведение этой Конференции в Мексике символично отражает суть этого процесса. |
It was mentioned that similar projects were being undertaken in Mexico. |
Было отмечено, что аналогичные проекты осуществляются в Мексике. |
The next ministerial meeting of WTO will be held in Mexico in 2003. |
Следующее совещание министров ВТО состоится в Мексике в 2003 году. |
Second, collective rights specific to indigenous peoples were recognized in Mexico. |
Во-вторых, в Мексике признаются особые коллективные права коренных народов. |
In Mexico, the first unit of cyber-police was established in 2002. |
В Мексике первое подразделение киберполиции было создано в 2002 году. |
In Latin America, opium production continues to take place in Colombia and Mexico. |
В Латинской Америке производство опия по-прежнему осуществляется в Колумбии и Мексике. |
In the area of HIV/AIDS prevention, UNFPA carried out projects in Guatemala and Mexico. |
В области профилактики ВИЧ/СПИДа ЮНФПА осуществлял проекты в Гватемале и Мексике. |
Machismo might be out of fashion in today's Mexico, but control is definitely in. |
Возможно мачизм вышел из моды в сегодняшней Мексике, но контроль определенно нет. |
Or think about a return to the one-party past in Mexico. |
Или думать о возвращении к однопартийному прошлому в Мексике. |
In Mexico, the presidency is up for grabs. |
В Мексике пост президента доступен всем. |
Mexico alone is estimated to have a housing deficit of six million units. |
Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц. |
We agree to hold the Thirteenth Summit of Heads of State and Government in Mexico in 1999. |
Мы договариваемся провести тринадцатую Встречу глав государств и правительств в 1999 году в Мексике. |
In Mexico, foreign investment is allowed up to a level of 49 per cent of the registered capital of enterprises. |
В Мексике допускается иностранное инвестиционное участие в пределах 49% уставного капитала предприятий. |
ECLAC subregional headquarters in Mexico continued the analysis of the economic changes experienced by the 10 countries of the subregion. |
Региональная штаб-квартира ЭКЛАК в Мексике продолжала изучение экономических изменений в десяти странах субрегиона. |