The ODA target of 0.7% of GDP - agreed in 2002 at the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico - should motivate countries to increase their contributions. |
Цель ОПР в размере 0,7% ВВП (установленная в 2002 году на Международной конференции по финансированию развития в г. Монтеррей в Мексике) должна мотивировать страны увеличивать свои взносы. |
During the past four years, Latin America attracted an annual average of $61 billion in foreign direct investment, 60% of which went to Brazil and Mexico. |
В течение последних четырех лет приток прямых иностранных инвестиций в Латинскую Америку составлял в среднем 61 миллиард долларов в год, тогда как 60% этой суммы осело в Бразилии и Мексике. |
Democracy is either defective or missing in Cuba, Mexico, and Nicaragua, and it is threatened by one cause or another in Venezuela and Colombia. |
Демократия является либо недостаточной, либо вообще отсутствует на Кубе, в Мексике и Никарагуа, а в Венесуэле и Колумбии ей угрожает то одно, то другое. |
Mexico has profound security problems in some regions, but it is also a country that just might be on the threshold of a huge political and economic transformation. |
В Мексике действительно существуют серьезные проблемы с безопасностью в некоторых регионах, но, в то же время, эта страна может находиться на пороге значительных политических и экономических преобразований. |
A huge influx of capital could lead to a significant appreciation of the peso's exchange rate, causing an increase in Mexico's currently very attractive labor costs. |
Огромный прирост капитала может привести к значительному увеличению обменного курса песо и, как результат, росту очень привлекательных в настоящее время в Мексике затрат на оплату труда. |
But Fox needs to move quickly from self-congratulation to action, because Mexico needs a more fulfilling relationship with America than the scanty prizes that are now dropping from Bush's piñata. |
Но Фоксу нужно быстро переходить от самопоздравления к действию, потому что Мексике нужны более выгодные отношения с Америкой, чем скудные призы, падающие в настоящее время из пиньяты Буша. |
Elsewhere, yields have been a little higher - around 2% in Mexico, Australia, and New Zealand - but still very low by historical standards. |
В некоторых других странах доходность была немного выше - около 2% в Мексике, Австралии и Новой Зеландии - но она все еще низкая по историческим стандартам. |
In China, Brazil, Malaysia, and Mexico, foreign direct investment (FDI) accounts for 8% to 12% of gross fixed capital formation - without generating debt. |
В Китае, Бразилии, Малайзии и Мексике прямые иностранные инвестиции (ПИИ) составляют от 8% до 12% общего прироста основного капитала и при этом они не формируют долга. |
Its most notable contribution was in decrypting the Zimmermann Telegram, a telegram from the German Foreign Office sent in January 1917 via Washington to its ambassador Heinrich von Eckardt in Mexico. |
Однако наиболее существенным вкладом была расшифровка Телеграммы Циммермана, сообщения из немецкого Министерства иностранных дел, переданного в 1917 году через Вашингтон послу Германии в Мексике Генриху фон Экардту (Heinrich von Eckardt). |
I worked in tourism for one year in Mexico, one year in Egypt. |
Я работала в сфере туризма один год в Мексике, один год в Египте. |
The Preclassic in western Mexico, in the states of Nayarit, Jalisco, Colima, and Michoacán also known as the Occidente, is poorly understood. |
Доклассичекий период в западной Мексике, в штатах Наярит, Халиско, Колима и Мичоакан известен, как «Оссиденте» и пока слабо изучен. |
When the Second Republic was proclaimed he was appointed ambassador to Mexico and to the Soviet Union, and later he was elected a member of the Parliament. |
Когда была провозглашена Вторая республика, он был назначен послом Испании в Мексике (1931-1933), затем в Советском Союзе, а позже был избран членом парламента. |
The oil is also produced in Taiwan, Guatemala, Honduras, Brazil, Sri Lanka, India, Argentina, Ecuador, Jamaica, Madagascar, Mexico, and South Africa. |
Цитронелловое масло также производится в Тайване, Гватемале, Гондурасе, Бразилии, Шри-Ланке, Индии, Аргентине, Эквадоре, Ямайке, Мексике, на Мадагаскаре и в ряде стран Южной Африки. |
Many indigenous American peoples used the sunflower as the symbol of their solar deity, including the Aztecs and the Otomi of Mexico and the Incas in South America. |
Во многих индейских культурах подсолнечник использовался в качестве символа божества Солнца, особенно у ацтеков и отоми в Мексике и у инков в Перу. |
Griffith then filmed the first movie ever shot in Hollywood, In Old California, a Biograph melodrama about California in the 1800s, while it belonged to Mexico. |
Гриффит создал здесь самый первый фильм, когда-либо снятый в Голливуде, In Old California, мелодраму о Калифорнии в 1800-х годах, когда она принадлежала Мексике. |
Some ingredients are common in Mexican cuisine, but other ingredients not typically used in Mexico are often added. |
Некоторые ингредиенты блюд кухни текс-мекс обычны для мексиканской кухни, но часто добавляются и ингредиенты, неизвестные в Мексике. |
It comprises the modern-day states of California and Arizona in the U.S., and Baja California and Sonora in Mexico. |
В его состав входят современные штаты Калифорния и Аризона в США, а также Нижняя Калифорния и Сонора в Мексике. |
The company employs 37,800 in operations in Australia, Brazil, Canada, Europe, India, Malaysia, Mexico, New Zealand, Russia and the United States. |
В компании работает 38800 человек в офисах в Австралии, Бразилии, Канаде, Европе, Индии, Малайзии, Мексике, Новой Зеландии, России и США. |
Pike himself carried out studies of indigenous languages in Australia, Bolivia, Ecuador, Ghana, Java, Mexico, Nepal, New Guinea, Nigeria, the Philippines, and Peru. |
Сам Пайк проводил полевые исследования малоизученных языков в Австралии, Боливии, Эквадоре, Гане, на Яве, в Мексике, Непале, Новой Гвинее, Нигерии, Филиппинах и Перу. |
2012 was released to cinemas on November 13, 2009 in Sweden, Canada, Denmark, Mexico, India, the United States, and Japan. |
Фильм был выпущен в пятницу 13 ноября 2009 года в Швеции, Дании, Канаде, Мексике, Индии и Соединённых Штатах и 21 ноября 2009 - в Японии. |
The Crosstour was sold in the US, Canada, Mexico, China, Middle East, Southeast Asia, and Russia. |
Кросстур продавался в США, Канаде, Мексике, Китае, в странах Ближнего Востока, Юго-Восточной Азии и России. |
It is supposed that the Taracahitas (including the Yaquis, Mayos, Opatas, and Tarahumaras) that currently live in northeastern Mexico are descendants of the Mogollones. |
Предполагается, что индейские народы таракахиты, яки, майо, опата и тараумара, которые в настоящее время проживают в северо-восточной части Мексике, являются потомками могольонов. |
They've been sighted for hundreds of years... dozens of places. in Hawaii, in Mexico, lately, in Arizona, indiana. |
Это духи, которых видели на протяжении сотен лет... в десятках разных мест - на Гавайях, в Мексике, и совсем недавно в Аризоне и Индиане. |
On November 8, 2009, she was again selected as one of the Top 15 finalists in the Swimsuit Competition which was held at The Lakeshore in Mexico, Pampanga. |
8 ноября 2009 года она была вновь выбрана в качестве одной из лучших 15 финалисток конкурса в Купальниках который был проведен в Лейкшор в Мексике. |
He knew that the US strongly opposed and the Confederacy tolerated his plan to create a new empire in Mexico, where his troops landed in December 1861. |
Он знал, что США категорически против его постройки, а Конфедерация допустила бы создание новой империи в Мексике, где французские войска высадились в декабре 1861 года. |