Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
And he convinced me I could make a film independently in Mexico without actors. Он убедил меня, что я смогу сам сделать фильм в Мексике, без актеров.
Similarly, WFP assisted OAS in organizing a three-month training course in Mexico for high-level Government officials from throughout Latin America. Кроме того, МПП оказывала ОАГ содействие в организации в Мексике трехмесячных учебных курсов для высокопоставленных государственных должностных лиц из различных стран Латинской Америки.
26.12 With regard to subregional activities in Mexico and Central America, 11 of the 55 technical publications could not be implemented. 26.12 Что касается субрегиональных мероприятий в Мексике и Центральной Америке, то из 55 технических изданий не удалось подготовить 11.
Privatization in many countries, such as Mexico and Sri Lanka, has started with profitable small and medium-sized enterprises. Во многих странах, например в Мексике и Шри-Ланке, приватизация началась с прибыльных мелких и средних предприятий.
Several of those contributions were earmarked for particular operations in Mexico and Mozambique. Некоторые из этих взносов были предназначены для конкретных операций в Мексике и Мозамбике.
One course, held in March in Mexico, covered molecular technology for analysis and engineering of the plant genome. В марте в Мексике были проведены курсы, посвященные применению молекулярной технологии для анализа и создания генома растений.
A third, held in June in Guatemala and Mexico, focused on the biotechnology of anaerobic treatment of refuse. Третьи курсы, которые проводились в июне в Гватемале и Мексике, были посвящены биотехнологии анаэробной переработки отходов.
The UNU/BIOLAC programme also organized six 2-week courses in Argentina, Guatemala, Mexico and Venezuela with over 90 young scientists and post-graduate students participating. Кроме того, УООН/БИОЛАГ провел в Аргентине, Венесуэле, Гватемале и Мексике шесть двухнедельных курсов, в которых участвовало свыше 90 молодых ученых и аспирантов.
In 1993, two UNIFEM Regional Programme Advisers assumed their duties in Mexico and Ecuador. В 1993 году два региональных консультанта по программам ЮНИФЕМ выполняли свои обязанности в Мексике и Эквадоре.
In the 2 largest countries of Latin America, Brazil and Mexico, virtually all States are involved. В двух крупнейших странах Латинской Америки - Бразилии и Мексике - этим занимаются практически все штаты.
Many groups of illegal migrants pass through Central America en route to the United States and Canada, stopping off in Belize or Mexico. Многие группы незаконных мигрантов следуют транзитом через Центральную Америку в Соединенные Штаты и Канаду, останавливаясь в Белизе или Мексике.
Pilot studies have been initiated in the Czech Republic, Guinea, Mexico and Zambia. Экспериментальные исследования в этой области были начаты в Гвинее, Замбии, Мексике и Чешской Республике.
No other country in the Americas has as large an indigenous population as Mexico in absolute terms. Ни в одной другой стране американского континента нет такого количества жителей из числа коренных народов (в абсолютном выражении), как в Мексике.
In this paragraph, the Committee indicated that killings of journalists in Mexico have reached alarming proportions. В этом пункте Комитет отметил, что в Мексике практика убийств журналистов достигла угрожающих масштабов.
In 1989 for the third consecutive year, Mexico's economy showed an increase in production. В 1989 году в течение третьего года подряд в Мексике отмечался рост производства.
Since 1970, illiteracy has declined considerably in Mexico. Неграмотность в Мексике значительно снизилась по сравнению с 1970 годом.
Mexico possesses both the political will and the legal machinery for guaranteeing human rights. В Мексике имеется как политическая воля, так и юридические нормы для обеспечения прав человека.
This initiated a new stage in the defence of human rights in Mexico. Таким образом, начат новый этап в деле защиты прав человека в Мексике.
Several major projects, in Brazil, Guatemala and Mexico, concentrated on the environment. Ряд крупных проектов в Бразилии, Гватемале и Мексике был посвящен проблемам окружающей среды.
However, the possibility of local integration in Mexico and the volatile security situation in Guatemala affect the numbers wishing to repatriate. Вместе с тем возможности местной интеграции в Мексике и неспокойная обстановка в Гватемале сказываются на числе беженцев, желающих возвратиться в свою страну.
In late 1994 UNITAR initiated three country-based pilot projects in the Czech Republic, Egypt and Mexico. В конце 1994 года ЮНИТАР приступил к осуществлению в Египте, Мексике и Чешской Республике трех страновых экспериментальных проектов.
Moreover, trade diversion in sugar may occur due to increased procurement in Mexico. Кроме того, вследствие расширения закупок в Мексике может произойти изменение направления торговли сахаром.
Mexico has also been able to expand both its trade and investment in the first year of NAFTA. Мексике также удалось расширить свою торговлю и инвестиции в первый год существования НАФТА.
In this the valuable experiences of Colombia, Chile and Mexico were taken into consideration. С этой целью был изучен и принят во внимание ценный опыт, накопленный в Колумбии, Чили и Мексике.
The Government noted that Mexico possesses several mechanisms and bodies established for the purpose of assisting vulnerable groups, especially indigenous peoples. Правительство отметило, что в Мексике существует ряд механизмов и органов, учрежденных с целью оказания помощи уязвимым группам населения, особенно коренным народам.