Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
It is not the first time that Nigeria and Mexico have united their efforts to move forward the cause of disarmament. Нигерии и Мексике не впервые доводится объединять свои усилия во имя продвижения дела разоружения.
Julia George, the executive producer of "LHL," has been abducted in Mexico. Джулия Джордж, исполнительный продюсер "ЭлЭйчЭл", была взята в плен в Мексике.
An interview with Carlos Mora in Mexico. Интервью с Карлосом Мора в Мексике.
My contact in Mexico called me when Julia went missing. Когда Джулия пропала, мне позвонил мой знакомый в Мексике.
Mora, known as El Toro, was found dead in Mexico yesterday. Мора, более известный как Эль Торо, был вчера обнаружен мертвым в Мексике.
Might make sense in Mexico, but not here. Возможно, в Мексике это верно, но не здесь.
The link between clandestine methamphetamine manufacture and the diversion of ephedrine from licit sources continues in Mexico and the United States. В Мексике и Соединенных Штатах сохраняется связь между подпольным изготовлением метамфетаминов и утечкой эфедрина из законных источников.
This negative trend was attributable almost entirely to the sharp contraction of activity in Mexico and, to a lesser extent, Argentina. Эта негативная тенденция почти полностью объясняется резким сокращением объема экономической деятельности в Мексике и в меньшей степени в Аргентине.
Apart from Argentina and Mexico, Uruguay's output also fell, though to a lesser extent. Помимо уже упомянутого спада в Аргентине и Мексике сокращение объема ВВП произошло также и в Уругвае, хотя и в меньшей степени.
Argentina, Mexico and Haiti, on the other hand, owe their excellent export performance above all to increased shipments. В Аргентине, Мексике и Гаити, с другой стороны, весьма высокие показатели экспорта объясняются прежде всего расширением его физического объема.
The effects of these migratory movements at the border began to make themselves felt in Mexico in the late 1970s, when the armed conflicts intensified. В Мексике последствия таких миграционных передвижений на южной границе начали ощущаться в конце 70-х годов одновременно с расширением вооруженных конфликтов.
Not all countries in the region shared in this success against inflation, notably Mexico, following the devaluation of the peso. Не всем странам региона удалось добиться подобных успехов в борьбе с инфляцией, в особенности Мексике после девальвации песо.
Utilities in Mexico and Brazil have been active in DSM programmes. В реализации программ КРС активное участие принимают коммунальные службы в Мексике и Бразилии.
Particularly in Mexico, governmental authorities are using environmental auditing, which allows disclosure of environmental performance by companies. В частности, в Мексике власти практикуют проведение экологических ревизий, позволяющих определить эффективность природоохранной деятельности компаний.
(b) One fund-raising national Professional post in Mexico will also be abolished in 2000. Ь) в 2000 году будет также ликвидирована одна национальная должность сотрудника категории специалистов в Мексике, занимающегося сбором средств.
In 2002, Mexico devoted 5.8 per cent of its gross domestic product to health care. В 2002 году расходы на здравоохранение составили в Мексике 5,8% валового внутреннего продукта.
The officials pointed out that procuring weapons in Mexico was not difficult because of the cross-border trafficking of arms. Должностные лица указали, что в силу существования трансграничной торговли оружием приобрести его в Мексике нетрудно.
The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights welcomes the positive developments which have taken place within Mexico since last year. Подкомиссия по поощрению и защите прав человека приветствует позитивные изменения, которые произошли в Мексике с прошлого года.
During her stay in Mexico, all of the Special Rapporteur's requests for meetings were met. В период пребывания Специального докладчика в Мексике все ее просьбы о проведении встреч были удовлетворены.
Mexico has a programme to minimize and manage industrial waste. В Мексике осуществляется программа по минимизации объема и ликвидации промышленных отходов.
In Mexico, a law on the rights of older persons was approved in 2002. В Мексике в 2002 году был принят закон о правах пожилых людей.
In addition to the adverse effects of lead imports, the siting of incinerators was mentioned in Brazil and Mexico. Помимо негативных последствий импорта свинца сообщалось также о случаях строительства сжигательных установок в Бразилии и Мексике.
The recent crisis in East Asia and Mexico are excellent examples. Недавние кризисы в Восточной Азии и в Мексике дают этому показательные примеры.
In Central America, long-standing Guatemalan refugee problems moved towards a successful conclusion thanks to a combination of voluntary repatriation and local integration in Mexico. В Центральной Америке давняя проблема гватемальских беженцев продвинулась в сторону благоприятного завершения в результате сочетания добровольной репатриации и интеграции на местах в Мексике.
The work plan of the ECLAC subregional headquarters in Mexico is closely linked to the Central America agenda. Рабочий план субрегиональной штаб-квартиры ЭКЛАК в Мексике тесно увязан с повесткой дня стран Центральной Америки.