In Mexico, for example, 6.1 per cent of women detainees are illiterate compared to 2.4 per cent of men. |
В Мексике, например, 6,1% женщин-заключенных являются неграмотными по сравнению с 2,4% мужчин. |
The Government stated that, on 17 March 2005, the Chamber of Deputies passed a constitutional amendment explicitly prohibiting the death penalty in Mexico. |
Правительство заявило, что 17 марта 2005 года палата депутатов приняла конституционную поправку, прямо запрещающую смертную казнь в Мексике. |
This survey, which sought to record what the poor are saying and thinking in contemporary Mexico, was carried out in July 2003. |
Это обследование проходило в июле 2003 года и позволило документально оформить то, о чем говорит и думает беднота в современной Мексике. |
The Government informed the Special Rapporteur that DDT is no longer used in Mexico, either for agricultural or for domestic purposes. |
Правительство сообщило Специальному докладчику о том, что ДДТ больше не используется в Мексике ни в сельскохозяйственных, ни в бытовых целях. |
I really like Mexican food. I read some books about Mexico and about their food... |
Я прочитал пару книг о Мексике и об их еде... |
10 days ago, she was kidnapped by the La Plaga cartel in Mexico while on a journalism assignment. |
10 дней назад, ее похитил картель Ла Плага в Мексике на съезде журналистов. |
Just two young lovers in Mexico on the hunt for cheap oxy. |
Всего лишь двое молодых влюбленных в Мексике, охотятся за дешевым кислородом |
I could be in Mexico, out of all of this. |
Я мог быть сейчас в Мексике. |
What is the drinking age in Mexico... 40? |
С какого ж возраста в Мексике пить можно. |
I think I have been pointing toward this essay... ever since the day, 12 years ago in Mexico, when my father left. |
Пожалуй, мой путь к написанию этого эссе начался 12 лет назад в Мексике в тот день, ...когда нас бросил мой отец. |
Do we know why she was in Mexico? |
Нам известно, почему она оказалась в Мексике? |
You know any Vikings who live in Mexico? |
Ты знаешь каких-нибудь викингов, живущих в Мексике? |
Cortez has got a contact in Mexico, Says these two guys were going around asking about Mike Franks last week. |
У Кортез есть источник в Мексике, он говорит, что эти двое на прошлой неделе ходили повсюду, распрашивая о Майке Фрэнксе. |
What's your place like in Mexico? |
Какой дом у вас в Мексике? |
We had margaritas in Mexico, beer in Germany, and gelato in Italy. |
Пили Маргариту в Мексике, пиво в Германии, и ели мороженое в Италии. |
I've already been tossed off a bridge, with a sack tied around my head, Plane crashes were organized, when we migrated through Mexico. |
Меня уже и с моста сбрасывали с мешком на голове, и авиакатастрофы организовывали, когда мы по Мексике кочевали. |
Did your hair go to boarding school in Mexico too? |
Твои волосы тоже уехали в школу в Мексике? |
Why not meet the cartel in Mexico? |
Почему не встретиться с картелем в Мексике? |
Jonathan, do you own a place in Mexico? |
Джонатан, у тебя домик в Мексике? |
You were my agent in Mexico. |
Ты был моим агентом в Мексике! |
It happened in Mexico, and now it's happened here. |
Это случилось в Мексике, а теперь ещё и тут. |
In Mexico, cabo, the week before the wedding? |
В Мексике, в Кабо, за неделю до свадьбы? |
Well, I know you've made some questionable decisions, like getting married to a player in the most powerful drug cartel in Mexico. |
Ну, я знаю, что ты принимала некоторые сомнительные решения, такие как выйти замуж за члена одного из самых могущественных картелей в Мексике. |
This is in the state of Oaxaca in Mexico, is a group of peasants called mixes. |
Это в штате Оахака в Мексике, это группа крестьян называется "Смесь". |
They're in Mexico with no criminal record and a ticking clock. |
Они в Мексике, чисты с точки зрения закона, а часики тикают. |