Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
It is being implemented by UNEP in China and Mexico with the assistance of dioxin laboratories in Sweden and the United States. Он реализуется силами ЮНЕП в Китае и Мексике при содействии диоксиновых лабораторий Швеции и Соединенных Штатов.
Workshops have been held in Mexico and will be extended to other countries in Latin America and the Caribbean. В Мексике были организованы семинары, которые планируется продолжить в других странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
UNDP had also developed two pilot projects to validate alternatives that were both ozone- and climate-friendly in Brazil and Mexico. Кроме того, ПРООН разработала два экспериментальных проекта для проверки альтернатив, которые безопасны для озона и климата, в Бразилии и Мексике.
In Guyana, Mexico and Nicaragua, CFS initiatives are leading to greater opportunities for adolescent participation and skills development. В Гайане, Мексике и Никарагуа инициативы СДШ содействуют расширению возможностей для участия подростков и формирования профессиональных навыков.
The two largest economies, Brazil and Mexico, had strong economic growth in 2007. В двух крупнейших в экономическом отношении странах, в Бразилии и Мексике, в 2007 году наблюдались высокие темпы экономического роста.
SICA members and Mexico know that the arms trade has a devastating effect on our societies. Государствам - членам СЦАИ и Мексике хорошо известно, что торговля оружием влечет за собой разрушительные последствия для наших стран.
Consultant on the prevention of torture in Argentina, Chile, Colombia, El Salvador, Guatemala, Mexico and Peru. Предоставлял консультации по вопросам предупреждения пыток в Мексике, Гватемале, Колумбии, Перу, Чили, Аргентине и Сальвадоре.
He also had a certificate indicating that he intended to establish his residence in Mexico. У него также имелась справка, свидетельствующая о его намерении поселиться на постоянное жительство в Мексике.
The delegation had confirmed that gang violence sometimes prompted Salvadorans to seek refuge abroad, usually in the United States or Mexico. Делегация подтвердила, что насилие со стороны преступных группировок порой заставляет сальвадорцев искать убежища за рубежом, обычно в Соединенных Штатах или Мексике.
Indonesia recommended that Mexico further strengthen its endeavours to eradicate and address cases of violence against women and child abuse. Индонезия рекомендовала Мексике и далее предпринимать усилия для искоренения и решения проблем насилия в отношении женщин и надругательств над детьми.
It recommended that Mexico (a) continue efforts and implement all measures necessary with a view to tackling the problem of violence against women. Она рекомендовала Мексике а) продолжать свои усилия и принять все необходимые меры для решения проблемы насилия в отношении женщин.
Norway recommended (a) that Mexico establish an effective and inclusive process to follow-up on UPR recommendations. Норвегия рекомендовала Мексике а) создать эффективный и всеобъемлющий процесс для последующего выполнения рекомендаций УПО.
It recommended that Mexico adopt appropriate legislation in full conformity with international standards on the rights of indigenous peoples. Она рекомендовала Мексике принять надлежащее законодательство в полном соответствии с международными стандартами, касающимися прав коренных народов.
Japan congratulated Mexico for pledging to implement recommendations resulting from the UPR. Япония выразила признательность Мексике за обязательство выполнять рекомендации, полученные в результате УПО.
Japan recommended that Mexico further strengthen and promote efforts to prohibit torture and impunity. Япония рекомендовала Мексике принять необходимые меры для предупреждения и запрещения применения пыток и искоренения безнаказанности.
It emphasized the urgent need for Mexico to comply with these recommendations. Центр подчеркнул, что Мексике необходимо в срочном порядке выполнить эти рекомендации.
This law states that the Ministry of the Interior is in charge of setting the conditions for the entry and stay of foreigners in Mexico. В этом законе предусмотрено, что Министерство внутренних дел отвечает за создание условий для въезда и пребывания иностранцев в Мексике.
The INM and the Federal Preventive Police (PFP) are the agencies authorized to inspect the exit and entry of persons in Mexico. НИМ и Федеральная таможенная полиция (ФТП) - это агентства, уполномоченные проверять выезд и въезд лиц в Мексике.
Migrant women are particularly vulnerable in Mexico. Особенно уязвимыми в Мексике являются женщины-мигранты.
The last meeting took place in 2003 back to back with the Global Forum held in Mexico. Последнее такое совещание было проведено в 2003 году параллельно с Глобальным форумом в Мексике.
I said we need to talk about Mexico... Я сказала, что нас нужно поговорить о Мексике...
Hauser's fantasy included a fishing boat, sunshine, small-batch tequila in Mexico. Хаузер мечтал о рыболовной лодке, солнце и маленьких бутылочках текилы в Мексике.
I spent the night in Mexico with Sheldon. Я провел ночь с Шелдоном в Мексике.
I believe the presence of American agents may help calm the violence, because... this cartel is afraid of nothing in Mexico. Я считаю, что присутствие американских агентов поможет утихомирить насилие, потому что... в Мексике этот картель ничего не боится.
Since Gibbs is not dead, then we have to assume he met Dean... in Mexico. Поскольку Гиббс не мертв, мы можем предположить, что он встречался с Дином... в Мексике.