| I don't have a wife, unless you count marriages in Mexico. | У меня нет жены, если не считать свадьбы в Мексике. |
| It was about a serial killer investigation that started in Mexico. | Дело касалось расследования серии убийств, которая началась в Мексике. |
| I want to know everything that happened between you and Nadine in Mexico. | Я хочу знать все о том, что произошло между тобой и Надин в Мексике. |
| At least have another family in Mexico. | Я бы поняла, если бы у тебя была семья в Мексике. |
| Hell, yes, I've been to Mexico. | Чёрт, да, я был в Мексике. |
| Andy and Romy are in Mexico for their honeymoon. | У Энди и Роми медовый месяц в Мексике. |
| I know Martello's running a couple undercover ops in Mexico. | Я знаю, что Мартелло руководит парой тайных операций в Мексике. |
| Didn't we buy those in Mexico? | Что? - Мы ведь купили их в Мексике? |
| We haven't been to Mexico since our honeymoon. | Мы не были в Мексике с нашего медового месяца. |
| We have two headless bodies, not in Mexico, in L.A. | У нас два обезглавленных тела, не в Мексике, а здесь - в Лос-Анджелесе. |
| And "Awakening Earth" in Mexico. | И "Пробуждение Земли" в Мексике. |
| You could be in Mexico in a few hours. | Мы могли бы уже быть в Мексике через пару часов. |
| I know she was in touch with Gabriel when he was in Mexico. | Она общалась с Габриэлем, когда он был в Мексике. |
| We've both been known to winter in Mexico. | Мы оба знаем, что такое зима в Мексике. |
| That what you did in Mexico was one step too far. | Говорят, что в Мексике ты зашёл слишком далеко, что это конец. |
| The truth is... that when he joined us in Mexico he asked for one thing. | По правде говоря, когда он присоединился к нам в Мексике, он попросил об одной вещи. |
| Latest SAT intel has Karp running planes from a dirt strip in Northern Mexico. | По последним данным, Карп отправляет самолёты с подпольной полосы в Северной Мексике. |
| Our informant says the launch site is in northern Mexico. | Наш информатор сказал, место запуска находится в северной Мексике. |
| I'll be in Mexico till this thing blows over. | Я побуду в Мексике, пока тут все не утихнет. |
| Remember the time I won a date to Mexico with Gary Coleman? | А помнишь тот раз, когда я выиграл свидание в Мексике с Гари Колманом? |
| Wire transfers; six-figure transactions from an Ochoa shell corporation in Mexico to an encrypted account in Singapore. | Электронные переводы, перемещение шестизначных сумм со счёта фиктивной компании Очоа в Мексике на зашифрованный счёт в Сингапуре. |
| Good ones are hand-cut in Mexico. | Такие вырезают в Мексике, вручную. |
| Mexico, you don't necessarily go to prison because you did something. | В Мексике тебе не обязательно идти в тюрьму Потому что сделал что-то не так. |
| But then again, I grew up in Mexico. | Но я всё же вырос в Мексике. |
| Russian power reaches its huge hand here to me in Mexico. | Русская власть своей гигантской рукой может схватить меня в Мексике. |