Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
Mexico had vaccinated 95 per cent of children and reduced infant mortality due to preventable disease by 75 per cent. В Мексике вакцинацией охвачено 95 процентов детей, а уровень младенческой смертности от поддающихся профилактике заболеваний был снижен на 75 процентов.
Cleo and I are in Mexico at a bullfight years ago. Мы с Клио были в Мексике. Ходили смотреть бои с быками.
"Made in Mexico." Yes! "Сделано в Мексике." Да!
La Cebra killed a couple of people here and a bunch of people in Mexico. Ла Зебра убил несколько человек здесь и несколько человек в Мексике.
Repatriation of the last sizeable refugee population in the region - the 50,000 Guatemalan refugees in Mexico - had begun in January 1993. В январе 1993 года началась репатриация последней большой группы беженцев в регионе - 50000 гватемальских беженцев в Мексике.
After 12 years of armed conflict, El Salvador, with the signing of the Mexico Agreements, is moving towards the consolidation of peace. После 12 лет вооруженного конфликта Сальвадор, подписав Соглашения в Мексике, встал на путь укрепления мира.
The Mexican national human rights commission had drawn attention to the fact that immigrants in transit in Mexico were also the victims of maltreatment by Mexican immigration officials. Национальная комиссия Мексики по правам человека привлекла внимание к тому факту, что находящиеся в Мексике транзитом иммигранты также становятся объектом ненадлежащего обращения со стороны сотрудников мексиканской службы иммиграции.
You came to my country to interview the most wanted man in Mexico, the leader of a drug cartel responsible for thousands of murders. Вы приехали в мою страну, чтобы взять интервью у самого разыскиваемого человека в Мексике, главы наркокартели, которая убила несколько тысяч человек.
In May 1995 Michel Camdessus, the managing director of the International Monetary Fund, expressed the Fund's satisfaction regarding the situation in Mexico. В мае 1995 года Мишель Камдессу, директор-распорядитель Международного валютного фонда, от имени Фонда выразил удовлетворение в связи с ситуацией в Мексике.
Thus, in Mexico real wages fell by 13 per cent up to July. Так, в Мексике до июля было зарегистрировано падение реальной заработной платы приблизительно на 13 процентов.
Some African economies are forecast to finally see stronger economic growth, while slow growth is expected to replace the decline in Mexico and Argentina. В некоторых странах Африки, по прогнозам, наконец произойдет повышение темпов экономического роста, а в Мексике и Аргентине падение сменится медленным ростом.
On the other hand, a decrease is reported for the office in Mexico, which will move from rented premises to government-provided premises. С другой стороны, отмечается сокращение объема по отделению в Мексике, которое переместится из арендуемых помещений в помещения, предоставленные правительством.
The number of National Professional posts at field offices will increase by 4 to support increasing activities in Colombia, Mexico and Serbia and Montenegro. Число должностей национальных сотрудников категории специалистов в отделениях на местах увеличится на 4 в целях поддержки расширения деятельности в Колумбии, Мексике и Сербии и Черногории.
Situation of human rights in Mexico 118 Положение в области прав человека в Мексике 132
She also wishes to express her sincere appreciation for the assistance rendered by the numerous non-governmental organizations and private individuals she had the opportunity to meet while in Mexico. Она также желает выразить искреннюю признательность за помощь, предоставленную ей многочисленными неправительственными организациями и частными лицами, с которыми ей довелось встретиться в период пребывания в Мексике.
Indigenous representatives also referred to the human rights situation in Mexico and expressed concern about the oppression of indigenous peoples, especially in the southern states. Представители коренного населения напомнили также о положении в области прав человека в Мексике и выразили свою обеспокоенность в отношении притеснений коренных народов, особенно в южных штатах.
Ongoing funded projects on human trafficking in Mexico, Mali, the Philippines, Georgia, Italy, Estonia, Latvia and Lithuania. Постоянно финансируемые проекты по борьбе с торговлей людьми в Мексике, Мали, Филиппинах, Грузии, Италии, Эстонии, Латвии и Литве.
It is estimated that in Mexico there are 400 environmental NGOs, more than 25 per cent of which are located in the Federal District. Согласно оценке, в Мексике насчитывается около 400 природоохранных НПО, из них более 25% - в Федеральном округе.
Projects to promote this concept in the chemical sector have already been initiated in close cooperation with the NCPCs in Egypt, Mexico and St. Petersburg. На основе тесного сотрудничества с НЦЧП в Египте, Мексике и Санкт-Петербурге уже началось осуществление проектов по внедрению этой концепции в химической отрасли.
3.3 Regarding the current situation in Mexico, the complainant stresses that there is total impunity for soldiers and police officers who commit offences against the population. З.З Касаясь нынешней ситуации в Мексике, заявитель подчеркивает, что военнослужащие и полицейские совершают преступления против населения в обстановке полной безнаказанности.
Some refugees opted to return, some chose to be naturalized, others to be allowed to remain in Mexico as immigrants. Одни беженцы решили вернуться, другие предпочли натурализацию, третьим было разрешено остаться в Мексике в качестве иммигрантов.
In Central America, the long-standing Guatemalan refugee problem moved towards a successful conclusion, owing to a combination of voluntary repatriation and local integration in Mexico. В Центральной Америке путем сочетания таких методов, как добровольная репатриация и интеграция на местах в Мексике, начала успешно решаться давно существующая проблема гватемальских беженцев.
During 1998, background papers on Brazil, China, India, Mexico, Nigeria, South Africa and Thailand have been completed. В течение 1998 года были подготовлены справочные документы по Бразилии, Индии, Китаю, Мексике, Нигерии, Таиланду и Южной Африке.
Voluntary military service performed in Mexico focuses mainly on services and activities under the heading of social work for the benefit of the neediest communities. В Мексике добровольная военная служба включает в себя главным образом несение службы и осуществление деятельности в социальной сфере в интересах общин, наиболее нуждающихся в этом.
Substantive and financial support to the Inter-Agency Meeting to Coordinate Actions on the CCD (3 days in Mexico) ($83,100). Оперативно-функциональная и финансовая поддержка Межучрежденческого совещания для координации деятельности по КБО (трехдневное совещание в Мексике) (83100 долл. США).