Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
In Mexico, new asylum procedures included a centralized registration system. В Мексике новыми процедурами предоставления убежища было предусмотрено создание централизованной системы регистрации.
The Worker Training Scholarship Programme of Mexico supports training for persons with disabilities who are unemployed through incentive-oriented quotas or reserved employment. По линии Программы стипендий для профессиональной подготовки в Мексике обеспечивается профессиональная подготовка безработных инвалидов посредством применения стимулирующих квот или резервирования рабочих мест.
Mexico had legislation for the protection of children and adolescents. В Мексике действует законодательство, предусматривающее защиту детей и подростков.
UNHCR's major programme in the region is in Mexico and is described in Part II of this document. Основная программа УВКБ в этом регионе осуществляется в Мексике и описывается в части II настоящего документа.
In Mexico, an international seminar was organized for youth programmes focusing on using the performing arts to prevent drug abuse. В Мексике был организован международный семинар для молодежных программ, уделяющих основное внимание использованию сценического искусства для профилактики наркомании.
We are eagerly looking forward to the International Conference on Financing for Development to be held in Mexico early next year. Мы с большим нетерпением и глубокой надеждой рассчитываем на Международную конференцию по финансированию развития, провести которую планируется в начале будущего года в Мексике.
1985-1998 Participated in and coordinated several projects on indigenous matters, mainly in Mexico. 1985-1998 годы участник и координатор нескольких проектов по проблемам коренных народов, в основном в Мексике.
We look forward with considerable interest to the high-level Conference in Mexico in 2003 for signing a convention against corruption. Мы с большим интересом ожидаем проведения Конференции на высоком уровне в Мексике в 2003 году по подписанию конвенции по борьбе с коррупцией.
Development projects having a negative impact on indigenous peoples were said to be taking place in Bolivia, Mexico and the Philippines. Отмечалось, что проекты в области развития, неблагоприятно затрагивающие коренные народы, осуществляются в Боливии, Мексике и Филиппинах.
A subregional forensic laboratory programme provides equipment and training to improve the analysis of drugs and precursors in Mexico and Central American States. В рамках субрегиональной программы модернизации лабораторий судебной медицины предоставляется оборудование и осуществляется подготовка кадров с целью повысить эффективность анализа наркотиков и прекурсоров в Мексике и в государствах Центральной Америки.
Peace agreements involving States and indigenous peoples were signed in recent years in Guatemala, Mali and Mexico, but their implementation is still problematic. В последние годы в Гватемале, Мали и Мексике между правительствами и коренными народами были подписаны мирные соглашения, однако их осуществление все еще связано с определенными проблемами.
Several indigenous representatives expressed appreciation of the concerns presented by Mexico regarding the current process. Несколько представителей коренных народов выразили Мексике признательность в связи с выраженными ею озабоченностями относительно текущего процесса.
In contrast, wages in the manufacturing sector increased moderately on average, while they rose steeply in Mexico. В отличие от этого уровень заработной платы в обрабатывающем секторе в среднем несколько повысился, а в Мексике он резко возрос.
A modest reactivation is expected in Mexico and Costa Rica, however. Тем не менее ожидается небольшое оживление в Мексике и в Коста-Рике.
The regional strategic communications workshops took place in Zimbabwe, Nepal, Mexico and Slovakia. Региональные стратегические семинары по вопросам коммуникации прошли в Зимбабве, Непале, Мексике и Словакии.
Additional support includes vocational training programmes and financial assistance, including in Mexico, access to micro-credits to acquire technical aids needed for employment. Дополнительными средствами поддержки являются программы профессиональной подготовки и финансовая помощь, включая, в Мексике, доступ к микрокредитам с целью приобретения технического оборудования, необходимого для трудоустройства.
Mr. Heinsberg: Like Mexico, Germany is concerned about the continued risk for humanity represented by the possibility that nuclear weapons could be used. Г-н Хайнсберг: Подобно Мексике, Германия обеспокоена сохраняющейся угрозой человечеству, создаваемой возможностью применения ядерного оружия.
The 2003 Household Income and Expenditure Survey in Mexico is benefiting from that initiative. Результаты этой инициативы используются в рамках проводимого в 2003 году в Мексике обследования доходов и расходов домашних хозяйств.
Courses on international humanitarian law offered in Mexico in 2004: Курсы по вопросам международного гуманитарного права, проведенные в Мексике в 2004 году3:
Under the plan, the Mexican Government issued land titles to former Guatemalan refugees who wished to locally integrate in Mexico. В соответствии с этим планом правительство Мексики выдало документы, подтверждающие право на землю бывших гватемальских беженцев, которые изъявили желание интегрироваться в местных общинах в Мексике.
ATF country offices in Mexico, Colombia and Canada provide technical assistance and training to the host Government law enforcement agencies. Представительства АТФ в Мексике, Колумбии и Канаде оказывают техническую помощь и помощь в подготовке кадров правоохранительным органам принимающих государств.
The United States is grateful to Mexico and Canada for sponsoring this draft decision and for having immediately embraced its objectives and approach. Соединенные Штаты признательны Мексике и Канаде за то, что они выступили авторами данного проекта решения, и за незамедлительный и всеобъемлющий обзор его целей и подхода.
The first regional training programme, for the Americas, was held in Mexico in 2001. Первая региональная учебная программа - для американского континента - была проведена в Мексике в 2001 году.
Mr. CALI TZAY asked whether he should communicate his findings on Mexico to the Committee. Г-н КАЛИ ЦАЙ спрашивает, следует ли ему сообщить Комитету свои выводы по Мексике.
In any case, availability is not reflected in the consumer indexes registered in Mexico. Как бы то ни было, наличие этого наркотика не отражено в потребительских индексах, зарегистрированных в Мексике.