Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
His 2005 release, Esta Mañana y Otros Cuentos went gold in both Argentina and Mexico, while going double platinum in Spain. Его альбом 2005 года Esta Mañana y Otros Cuentos (англ.) стал золотым в Аргентине и Мексике и дважды платиновым в Испании.
The court validates "digital television transition" in Mexico in 2015 Суд утвердит "переход на цифровое телевидение" в Мексике в 2015 году
Their removal, as everyone in Mexico acknowledges, is a sop to the PRI and the PRD in exchange for Calderón's miserly tax reform. Их смещение, как признает каждый в Мексике, является подачкой ПРИ и ПРД в обмен на скупую налоговую реформу Кальдерона.
It was a war that Calderón should not have declared, that cannot be won, and that is doing enormous damage to Mexico. Это была война, которую Кальдерону не стоило объявлять, которая не может быть выиграна и которая наносит огромный ущерб Мексике.
17.17 During the 1990s, the countries served by the subregional headquarters in Mexico made considerable progress towards concluding their stabilization and adjustment processes. 17.17 В 90-е годы страны, обслуживаемые субрегиональным отделением в Мексике, добились значительного прогресса в отношении завершения процессов стабилизации и перестройки.
In Mexico, a new programme of scholarships was designed for persons with disabilities to facilitate their integration in the labour market during their unemployment. В Мексике была создана новая программа стипендий для инвалидов, содействующая их интеграции на рынке труда в периоды, когда у них нет работы.
And what do you know about Mexico, baron? А что Вы знаете о Мексике, барон?
Sounds like you were slipping it out the back in Mexico, Frank. Похоже, что ты уже воспользовался задним проходом в Мексике, Фрэнк.
"Fuego Contra Fuego" was certified Gold in Mexico, Argentina, Puerto Rico, and the United States. «Fuego Contra Fuego» был сертифицирован золотым в Мексике, Аргентине, Пуэрто-Рикои США.
I just told him if he ever got to Mexico, he should look us up. Я лишь сказала, что когда он будет в Мексике, то пусть нас найдет.
What does it matter how many oranges we trade with Mexico? Какая разница, сколько апельсинов мы продадим Мексике?
Looks like he's having fun in Mexico. Похоже, ему было весело в Мексике
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico. Много лет назад, мой дядя с подружкой ехали на машине по Мексике.
What about the evidence Peterson found in Mexico? Что насчёт доказательства, которое Питерсон нашёл в Мексике?
How do you know I was in Mexico? Откуда ты знаешь, что я была в Мексике?
We had a connection in Mexico, and that's all it was. Что-то между нами возникло в Мексике, вот и все.
If I was her, I'd be hiding out in Mexico, not 2 miles from the people she stole money from. На её месте я бы прятался в Мексике, а не в двух милях от людей, у которых украл деньги.
That was the moment when we celebrated Maradona's goal against England at the World Cup in Mexico. Это произошло, когда мы ликованием встретили гол Марадоны в матче с Англией на Кубке мира в Мексике.
Years later, Diego repainted it here in Mexico... where he thought the painting would live free. Много позже, Диего снова написал ее, в Мексике... он думал, здесь картине ничего не угрожает.
You know how hard it is to buy a truck in Mexico? Знаешь, как тяжело купить в Мексике грузовик?
In Ciudad Juárez in Mexico, where I've been working, groups like the Zetas and the Sinaloa cartel are hijacking social media. В Сьюдад-Хуарес в Мексике, где я работаю, такие группы, как «Зеты» и картель «Синалоа», захватывают социальные сети.
This year's H1N1 threat was actually a human, avian, swine mixture that arose in Mexico. В этом году угроза H1N1 - этой смеси от человека, птицы и свиньи, которая появилась в Мексике, легко передавалась.
You find them in Mexico and northern Spain. Они обитают в Мексике и на севере Испании
So that's why you were in Mexico? Так поэтому ты была в Мексике?
There's this game we used to play in Mexico at the end of group, and I think we should try it. В Мексике по завершении групповых собраний мы играли в одну игру, и я думаю, нам тоже стоит попробовать.