Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan, like other States, has expressed an interest in active participation in the work of multilateral disarmament machinery, first and foremost in the Conference on Disarmament. Казахстан, как и другие государства, выражает заинтересованность в активном участии в работе многосторонних разоруженческих механизмов, прежде всего Конференции по разоружению.
Kazakhstan is ready to play an active part in discussions of measures to reduce and stabilize emission of greenhouse gases over the period up to 2005-2010, taking as the base the volume of emissions in 1990. Казахстан готов активно участвовать в дискуссиях о мерах по сокращению и стабилизации выбросов парниковых газов на период до 2005-2010 годов, принимая за основу объем эмиссий в 1990 году.
Ms. ARYSTANBEKOVA (Kazakhstan) said that her delegation welcomed the regional approach to economic problems, which the Secretary-General had emphasized in his report on the work of the Organization. Г-жа АРЫНСТАНБЕКОВА (Казахстан) говорит, что ее делегация приветствует региональный подход к экономическим проблемам, который был подчеркнут Генеральным секретарем в его докладе о работе Организации.
Kazakhstan ranked second among all post-socialist countries in terms of foreign investment and it was also preparing to join in the World Trade Organization, which would help it become an integral part of the global economy. Казахстан занимает второе место среди всех постсоциалистических стран по объему иностранных инвестиций и готовится также к вступлению во Всемирную организацию торговли, что поможет ему стать составной частью глобальной экономики.
Commonwealth of Independent States: UNCTAD helped organize and conduct a two-day conference in Almaty, Kazakhstan, for the Coordinating Council on Accounting Methodology of the CIS, of which UNCTAD was a founding member. Содружество Независимых Государств: ЮНКТАД оказала помощь в организации и проведении в Алма-Ате, Казахстан, двухдневной конференции Координационного совета СНГ по методологии учета, одним из основателей которого она является.
Kazakhstan supports activities making use of this unique tool and highly appreciates efforts of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to extend the research scope of the monitoring and reporting mechanism. Казахстан поддерживает использование этого уникального инструмента и высоко оценивает усилия Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, направленные на расширение сферы охвата механизма наблюдения и отчетности.
During a previous Security Council debate, Kazakhstan underlined the necessity to put in place the conditions for ensuring the education of children who have been victims of the consequences of war. В ходе одних из предыдущих прений в Совете Безопасности Казахстан подчеркивал необходимость создать условия для того, чтобы обеспечить доступ к образованию для детей, страдающих от последствий войны.
Kazakhstan is working with foreign investors for the development of oil and natural gas from the Tengiz (one of the world's largest oil fields), Zhusan, Temir, and Kasashyganak wells. Казахстан проводит работу с иностранными инвесторами в целях добычи нефти и природного газа на месторождениях Тенгиз (одно из крупнейших в мире нефтяных месторождений), Узень, Темир и Кашаган.
Kazakhstan, however, reported that it had reduced the number of offences, both ordinary and special, for which the death penalty could be imposed. В то же время Казахстан сообщил о сокращении числа преступлений, как общеуголовных, так и особых, за которые может быть вынесен смертный приговор.
In 1996 Kazakhstan was one of the first countries of the Commonwealth of Independent States to adopt an Act "On export controls on arms, military hardware and dual-use goods"; this Act became the cornerstone of the national export regulation system. В 1996 году Казахстан одним из первых в СНГ принял Закон «Об экспортном контроле вооружений, военной техники и продукции двойного назначения», который стал краеугольным камнем национальной системы экспортного регулирования.
A list of 53 States parties which have recognized the competence of the Committee to consider such communications can be found in annex I, section B. During the period under review, one more State, Kazakhstan, made the declaration under article 14. Список из 52 государств-участников, которые признали компетенцию Комитета по рассмотрению таких сообщений, содержится в приложении I, раздел В. За рассматриваемый период предусмотренное статьей 14 заявление сделало еще одно государство - Казахстан.
Kazakhstan supports this important document related to international assistance for peace and security and the promotion of the normalization of the situation and economic reconstruction, in order to improve the life of the Afghan people. Казахстан поддерживает этот важный документ, касающийся международной помощи в решении вопросов мира и безопасности и содействия нормализации обстановки и экономической реконструкции в целях улучшения условий жизни афганского народа.
Mr. Kazykhanov (Kazakhstan) commended the Security Council and its Counter-Terrorism Committee on all they had done to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001). Г-н Казыханов (Казахстан) приветствует деятельность Совета Безопасности и его Контртеррористического комитета, направленную на полное выполнение резолюции 1373 (2001).
Kazakhstan also participated in other regional or international initiatives, such as the Conference and security measures in Asia, the work of the Shanghai Cooperation Organization and the establishment of a counter-terrorism centre of the Community of Independent States. Казахстан является участником и других региональных и международных инициатив, таких как Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии, работа Шанхайской организации сотрудничества и создание Антитеррористического центра Содружества Независимых Государств.
Further to the Lisbon Protocol of 23 May 1992, Belarus, Kazakhstan and Ukraine took an unconditional decision to relinquish nuclear weapons and to withdraw them from their respective territories on a voluntary basis. В соответствии с Лиссабонским протоколом от 23 мая 1992 года Беларусь, Казахстан и Украина приняли безоговорочное решение отказаться от ядерного оружия и добровольно вывести его со своей территории.
As a previous speaker has mentioned, China, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan, Uzbekistan and Kazakhstan signed the Declaration declaring the founding of the Shanghai Cooperation Organization on 15 June 2001. Как отметил предыдущий оратор, 15 июня 2001 года Кыргызстан, Китай, Россия, Таджикистан, Узбекистан и Казахстан подписали Декларацию об учреждении Шанхайской организации сотрудничества.
We believe that the thematic discussions are a practical attempt to overcome the existing deadlock in the Conference. Kazakhstan regards the issue of PAROS as an important and integral element of the work of the CD. Мы считаем, что тематические дискуссии являют собой практическую попытку преодолеть существующий затор на Конференции. Казахстан рассматривает проблему ПГВКП в качестве важного и неотъемлемого компонента работы КР.
Two weeks ago I was in Central Asia, where I visited Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan. I want to thank the authorities of the visited countries for their cooperation. А две недели назад я вернулся из поездки по Центральной Азии, в ходе которой я посетил Казахстан, Таджикистан и Узбекистан.
To promote further diversification of energy delivery to consumers and also to provide assurances to energy producers, Kazakhstan proposes the adoption of a Eurasian pact on stability of energy delivery. В целях дальнейшей диверсификации поставок энергоносителей потребителям, а также предоставления гарантий для производителей энергоресурсов Казахстан предлагает принять Евразийский пакт стабильности энергопоставок.
Kazakhstan had proposed a Eurasian pact on stability of energy delivery to promote further diversification of energy delivery to consumers and to provide assurances to energy producers. Казахстан предложил заключить Евразийский пакт о стабильности энергоснабжения, с тем чтобы содействовать дальнейшей диверсификации доставки электроэнергии потребителям и предоставить гарантии производителям электроэнергии.
The following Parties had presented credentials by fax indicating that the original would be sent to the secretariat by post as soon as possible: Albania, Kazakhstan, Republic of Moldova and Ukraine. Следующие Стороны представили свои полномочия по телефаксу, указав, что оригинал полномочий будет как можно скорее прислан в секретариат: Албания, Казахстан, Республика Молдова и Украина.
In the same year, in cooperation with the UNECE, it founded "Centre for Energy Efficiency and Cleaner Production" in Almaty, Kazakhstan. В том же году в сотрудничестве с ЕЭК ООН она основала "Центр энергоэффективности и экологически чистого производства" в Алма-Ате, Казахстан.
At the current stage of transition, Kazakhstan is to deal with a number of other important development issues: diversification of the economy, import substitution, further development of social, financial, transport and communication infrastructure, modernization of agriculture. На текущем переходном этапе Казахстан должен решать целый ряд других важных проблем развития: диверсификация экономики, замещение импорта, дальнейшее развитие социальной, финансовой, транспортной и коммуникационной инфраструктуры, модернизация сельского хозяйства.
Kazakhstan is considered one of the most economically developed countries among the Commonwealth of Independent States, with its gross domestic product having increased at an average annual rate of 9-10 per cent during 2000-2007. Казахстан считается одной из самых экономически развитых стран среди Содружества Независимых Государств - в период 2000-2007 годов рост валового внутреннего продукта ежегодно составлял в среднем 9-10 процентов.
Kazakhstan is also in favour of other transparency measures offered by the United Nations, such as the standardized instrument for reporting military expenditures, and is one of the co-sponsors of the relevant resolution of the First Committee. Казахстан также поддерживает и другие предлагаемые в Организации Объединенных Наций меры транспарентности, такие, как стандартизированный механизм отчетности о военных расходах, и является одним из авторов соответствующей резолюции Первого комитета.