17-23 May 2007, Almaty, Kazakhstan |
17-23 мая 2007 года, Алматы, Казахстан |
Recent declines in poverty levels resulted largely from massive migration from poverty-stricken rural areas to cities and to the Russian Federation and Kazakhstan. |
Отмечаемое в последнее время снижение уровней нищеты в значительной степени объясняется массовой миграцией из неимущих сельских районов в города и в Российскую Федерацию и Казахстан. |
21 September 2011, Astana (Kazakhstan) |
21 сентября 2011 года, Астана (Казахстан) |
Kazakhstan has started to develop integrated programmes that link the provision of financial resources to other instruments aiming at increasing the managerial and innovative capacities of beneficiaries. |
Казахстан начал разрабатывать интегрированные программы, которые объединяют предоставление финансовых ресурсов другим инструментам, направленным на увеличение управленческих и инновационных возможностей бенефициаров. |
Azerbaijan and Kazakhstan had not presented several morphometric characteristics of the lakes. |
Азербайджан и Казахстан не представили данные по ряду морфометрических характеристик озер. |
Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia published data on pesticide use in different types of documents. |
Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан и бывшая югославская Республика Македония публикуют данные о внесении пестицидов в различных типах документов. |
Kazakhstan and Kyrgyzstan expressed interest in participating in a similar project in the near future. |
Казахстан и Кыргызстан заявили о своей заинтересованности принять участие в аналогичном проекте в ближайшем будущем. |
The first IEEF was held in Astana, Kazakhstan in September 2010. |
Первый МФЭЭ состоялся в Астане, Казахстан, в сентябре 2010 года. |
The implementation of this programme will help to maintain internal political stability and harmonious relations between nationalities and religions in Kazakhstan. |
Реализация Программы позволит сохранить внутриполитическую стабильность, межнациональное и межконфессиональное согласие в Республике Казахстан. |
Work is currently proceeding on a draft State programme on the development of technical and vocational education in Kazakhstan in the period 2008-2010. |
В настоящее время разрабатывается проект Государственной программы развития технического и профессионального образования в Республике Казахстан на 20082010 годы. |
Kazakhstan noted also the support of NGOs and the project proponent. |
Казахстан также отметил поддержку со стороны НПО и инициатора проекта. |
However, Belarus, Estonia, Kazakhstan, the Republic of Moldova and Ukraine referred to the receipt of the EIA documentation. |
Вместе с тем Беларусь, Казахстан, Республика Молдова, Украина и Эстония упомянули о получении документации по ОВОС. |
Comments may be submitted in written and/or oral form (e.g., Italy, Kazakhstan, Sweden). |
Комментарии могут предоставляться в письменном виде и/или устно (например, Италия, Казахстан, Швеция). |
However, some Parties noted the lack of clear and/or detailed procedures (Armenia, Belarus, Kazakhstan). |
Тем не менее, некоторые Стороны отметили недостаток чётких и/или детальных процедур (Армения, Беларусь, Казахстан). |
Kazakhstan welcomed the intention to provide a contribution to the Astana Ministerial Conference through the project. |
Казахстан приветствовал намерение обеспечить по линии проекта вклад в проведение Конференции министров в Астане. |
Kazakhstan offered to host the subregional workshop for Central Asia in Almaty from 13 to 15 October 2010. |
Казахстан предложил провести субрегиональное рабочее совещание для Центральной Азии в Алма-Ате 13-15 октября 2010 года. |
Belarus, Kazakhstan and Russia are so far part of the union created in 2010. |
Беларусь, Казахстан и Россия являются членами союза, созданного в 2010 году. |
The workshop was a result of recommendations adopted by the regional seminar conducted by CNS in Almaty, Kazakhstan, in October 2006. |
Семинар был проведен во исполнение рекомендаций, которые были приняты на региональном семинаре, организованном ЦИПН в Алматы, Казахстан, в октябре 2006 года. |
Kazakhstan offers its full and unequivocal support for such a convention, which was part of the Secretary-General's five-point proposal. |
Казахстан заявляет о своей полной и безоговорочной поддержке такой конвенции, которая была частью предложения Генерального секретаря из пяти пунктов. |
Kazakhstan fulfilled all its obligations and intended to protect all the rights of its citizens. |
Казахстан выполняет все свои обязательства и намерен защищать все права своих граждан. |
Mr. Sadybekov (Kazakhstan) said that his country had been adopting a step-by-step approach to the abolition of capital punishment. |
Г-н Садыбеков (Казахстан) говорит, что его страна применяет постепенный подход к отмене смертной казни. |
Kazakhstan noted with appreciation that Armenia had supported 81 of 85 recommendations made during the Working Group review. |
Казахстан с удовлетворением отметил принятие Арменией 81 из 85 рекомендаций, вынесенных в ходе обзора в Рабочей группе. |
In recent years, Kazakhstan has become a major economic power in Central Asia, thanks to its significant reserves of oil and natural gas. |
В последние годы Казахстан превратился в мощную экономическую державу Центральной Азии благодаря своим значительным запасам нефти и природного газа. |
Like many other countries, Kazakhstan was seriously affected by the international financial crisis. |
Как и многие другие страны, Казахстан серьезно пострадал от международного финансового кризиса. |
Kazakhstan has also taken measures to provide rental accommodation at affordable price for low-income households. |
Кроме того, Казахстан принял меры по предоставлению жилья в аренду по доступным ценам семьям с низкими доходами. |