Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
President: Mr. Kazykhanov (Vice-President).(Kazakhstan) Председатель: г-н Казыханов (заместитель Председателя) . (Казахстан)
Accession: Kazakhstan (23 December 2010)1 Присоединение: Казахстан (23 декабря 2010 года)1
H.E. Ms. Eldana Sadvakassova (Kazakhstan) Ее Превосходительство г-жу Эльдану Садвакасову (Казахстан)
Kazakhstan developed a programme for 2011-2013 on upgrading the national hydrometeorological service that included activities for improvement of monitoring networks for atmospheric air, surface water and soil. Казахстан разработал на период 2011-2013 годов программу модернизации национальной гидрометеорологической службы, которая предусматривает мероприятия по совершенствованию сети мониторинга атмосферного воздуха, поверхностных вод и почв.
Kazakhstan was advancing monitoring of biodiversity through a United Nations Development Programme/Global Environmental Facility (GEF) project on integrated conservation of priority globally significant wetlands. Казахстан развивал мониторинг биоразнообразия через проект Программы развития Организации Объединенных Наций/Глобального экологического фонда (ГЭФ) по комплексному сохранению приоритетных глобально значимых водно-болотных угодий.
The Seventh Ministerial Environment for Europe Conference is scheduled to take place in Astana (Kazakhstan) from 21 - 23 September 2011. Седьмую Конференцию министров "Окружающая среда для Европы" намечено провести в Астане (Казахстан), 21-23 сентября 2011 года.
Kazakhstan has no intention of pursuing the development of space weapons or deploying them in outer space, now or in the future. Казахстан не намерен заниматься разработкой космического оружия или его развертыванием в космическом пространстве ни сегодня, ни в будущем.
Azerbaijan, Kazakhstan, and the Russian Federation had funds going into the crisis equal to 23.6, 20.6, and 15.9 per cent of GDP, respectively. К началу кризиса Азербайджан, Казахстан и Российская Федерация располагали средствами в размере, соответственно, 23,6, 20,6 и 15,9 процента ВВП.
1984: The National University of Karaganda, specializing in jurisprudence, Karaganda, Kazakhstan 1984 год: Карагандинский государственный университет, специализация в области правоведения, Караганда, Казахстан
26 - 27/5/2009: Seminar on the implementation norms of international agreements in the judicial practice, Astana, Kazakhstan 26-27 мая 2009 года: семинар об осуществлении норм международных соглашений в судебной практике, Астана, Казахстан
Ms. Kultumanova (Kazakhstan), replying to question 7, provided statistics on the use of minority languages in education. Г-жа Култуманова (Казахстан), отвечая на вопрос 7, привела статистические данные об использовании языков этнических меньшинств в системе образования.
Establish effective mechanisms to address the problems faced by street children (Kazakhstan); 93.46 создать эффективные механизмы решения проблем, с которыми сталкиваются беспризорные дети (Казахстан);
94.27. Ensure the right to work of persons with disabilities, and establish effective mechanisms and strong legislative regulations to protect their economic, social and cultural rights (Kazakhstan). 94.27 обеспечить осуществление права на труд инвалидов и предусмотреть эффективные механизмы и действенные законодательные положения для защиты их экономических, социальных и культурных прав (Казахстан).
Other categories of citizens defined by the laws of Kazakhstan иные категории граждан, определяемые законами Республики Казахстан.
The monitoring system could be housed in Kazakhstan's National Nuclear Centre, which has experience in radiation research as well as existing analytical facilities and qualified personnel. Опыт работы в области радиационных исследований, а также имеющаяся аналитическая база и квалифицированный персонал позволят создать данную систему мониторинга на базе Национального ядерного центра Республики Казахстан.
Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that her country believed that social development should remain the overriding priority during the ongoing crises. Г-жа Айтимова (Казахстан) говорит, что ее страна считает, что социальное развитие должно оставаться преобладающим приоритетом в ходе происходящих кризисов.
Kazakhstan was committed to the concept of comprehensive recovery through the increased budget for the social sector and the State guarantee of adequate living conditions for all. Казахстан привержен делу реализации концепции всеобъемлющего восстановления путем увеличения бюджета социального сектора, и государство гарантирует надлежащие условия жизни для всех.
Kazakhstan had also actively advocated for the designation by the United Nations of 2010 as the International Year for the Rapprochement of Cultures. Казахстан также играл видную роль в подготовке к проведению Международного года сближения культур Организации Объединенных Наций в 2010 году.
Since the early days of its independence, Kazakhstan has recognized the centrality of its people and of human rights and freedoms. С первых дней обретения своей независимости Казахстан признает свой народ и права и свободы человека высшей ценностью.
Kazakhstan is committed to attaining the objective of at least 30 per cent representation by women in all elected and appointed positions by 2016. Казахстан полон решимости добиться того, чтобы к 2016 году на всех выборных и назначаемых должностях женщины составляли не менее 30%.
As Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, Kazakhstan will place human rights issues at the top of its priorities. Являясь Действующим председателем Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Казахстан будет уделять вопросам прав человека самое пристальное внимание.
Kazakhstan has launched its new development plan for 2020, which places human development at the centre of its efforts. Казахстан начал осуществлять свой новый план развития до 2020 года, в котором в центре усилий страны находится развитие человеческого потенциала.
It urged Kazakhstan to continue to expand the participation of civil society and media in policy processes and to consider establishing an independent human rights institution. Она настоятельно призвала Казахстан продолжать расширять участие гражданского общества и средств массовой информации в политических процессах и изучить возможность создания независимого правозащитного учреждения.
Conscious of the international significance of the problem and the need for an effective mechanism to protect human rights, Kazakhstan is pursuing its efforts in this area. Принимая во внимание международную значимость данной проблемы, а также признавая необходимость эффективного механизма защиты прав человека Казахстан продолжат работу в рассматриваемой области.
Continue to implement the advice of the important United Nations treaty bodies (Kazakhstan); И далее выполнять рекомендации важных договорных органов Организации Объединенных Наций (Казахстан).