Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
She assured the parties that Kazakhstan would provide the information requested in the draft decision by 31 March 2014. Она заверила Стороны, что Казахстан представит запрашиваемую в проекте решения информацию к 31 марта 2014 года.
He was released from prison in 2005 following an amnesty and returned to Kazakhstan in January 2006. В 2005 году он освободился из мест лишения свободы по амнистии и в январе 2006 года вернулся в Казахстан.
It was established that, on 8 December 2008, the complainant had been extradited from the Russian Federation to Kazakhstan. Было установлено, что 8 декабря 2008 года автор был экстрадирован из Российской Федерации в Казахстан.
Ms. Yeshmagambetova (Kazakhstan) said that the growing global financial debt crisis was a cause for grave concern. Г-жа Ешмагамбетова (Казахстан) говорит, что усиливающийся глобальный кризис финансовой задолженности вызывает серьезную обеспокоенность.
Kazakhstan was working actively to become a member of WTO in order to achieve access to world markets for its local products. Казахстан прилагает активные усилия для того, чтобы стать членом ВТО и получить доступ на мировые рынки для своих отечественных товаров.
Laos and Tajikistan joined WTO in 2013, and Afghanistan, Ethiopia and Kazakhstan reached advanced stages of the accession process. Лаос и Таджикистан вступили в ВТО в 2013 году, а Афганистан, Казахстан и Эфиопия вышли на продвинутые этапы процесса присоединения.
Central Asia and the South Caucasus held consultations in Almaty, Kazakhstan, on 1 and 2 April 2014. Консультации стран Центральной Азии и Закавказья проходили в Алматы, Казахстан, 1 - 2 апреля 2014 года.
Kazakhstan stated that the Government has implemented this recommendation. Казахстан заявил, что правительство выполнило данную рекомендацию.
The Migration Service is currently considering opening an office in Kazakhstan. В настоящее время рассматривается вопрос об открытии Представительства Миграционной службы в Республике Казахстан.
The women work mainly in the Russian Federation and Kazakhstan under the same conditions as men, in line with the employment agreements. Женщины в основном работают в Российской Федерации и Республике Казахстан на равных с мужчинами условиях в соответствии с трудовыми договорами.
Kazakhstan informed that this recommendation was implemented. Казахстан сообщил о выполнении этой рекомендации.
Also at the 9th meeting, a statement was made by the President, Eurasian Economic Club of Scientists Association, Kazakhstan, Murat Karimsakov. Кроме того, на 9м заседании с заявлением выступил Председатель Евразийского экономического клуба ученых Мурат Каримсаков, Казахстан.
Turkmenistan was added in 2014 to the countries that signed the Declaration and Kazakhstan has recently expressed interest in joining and signing it retroactively. Туркменистан в 2014 году присоединился к числу стран, подписавших эту Декларацию, и Казахстан недавно выразил заинтересованность в присоединении к ней и ее ретроактивном подписании.
The PWG-TBC 19th session was held on 18 - 19 June 2014 in Almaty, Kazakhstan. Девятнадцатая сессия ПРГ-ТПГ прошла 18 и 19 июня 2014 года в Алматы (Казахстан).
Kazakhstan was participating in the Group of governmental experts to prepare recommendations on the fissile material cut-off treaty. Казахстан участвует в работе Группы правительственных экспертов по выработке рекомендаций по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
Kazakhstan planned to develop its own nuclear fuel cycle and build new nuclear power plants. Казахстан планирует разработать свой собственный ядерный топливный цикл и построить новые атомные электростанции.
Kazakhstan had hosted two rounds of the negotiations in 2013 and was ready to assist future deliberations. Казахстан провел у себя в стране два раунда этих переговоров в 2013 году и готов содействовать дальнейшим обсуждениям.
Mr. Zholamanov (Kazakhstan) reminded delegations that the original text had been the result of extensive informal consultations in Vienna. Г-н Жоламанов (Казахстан) напоминает деле-гациям о том, что первоначальный текст подготовлен в результате широких неофициальных консультаций в Вене.
In particular, no mention is made of compensation to the complainants or any meaningful attempt to return them from Uzbekistan to Kazakhstan. В частности, не упоминалось о выплате компенсации подателям жалоб или о какой-либо разумной попытке возвратить их из Узбекистана в Казахстан.
2.3 In December 2008, the complainant left Uzbekistan for Kazakhstan. 2.3 В декабре 2008 года заявитель выехал из Узбекистана в Казахстан.
Kazakhstan noted the provision of information to special procedures and called on Cuba to strengthen human rights commitments. Казахстан отметил представление информации специальным процедурам и призвал Кубу укреплять свою приверженность делу обеспечения прав человека.
Kazakhstan is a major destination for migrant workers, mainly from Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan. Казахстан является одной из основных стран назначения для трудящихся-мигрантов, прибывающих в основном из Узбекистана, Кыргызстана и Таджикистана.
With regard to regional agreements, Kazakhstan is a party to a number of multilateral labour migration agreements concluded by members of CIS. Что касается региональных соглашений, Казахстан является участником ряда заключенных членами СНГ многосторонних соглашений о трудовой миграции.
Kazakhstan is also a member of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and of the Eurasia Foundation of Central Asia. Казахстан является также членом Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Фонда Евразия Центральной Азии.
However Kazakhstan has not signed the European Convention on Human Rights. Казахстан, однако, не подписал Европейскую конвенцию о правах человека.