Kazakhstan has ratified six of the nine core international human rights treaties, and has signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Казахстан ратифицировал шесть из девяти основных международных договоров по правам человека и подписал Конвенцию о правах инвалидов. |
Russian authorities identified Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan as major transit countries for heroin reaching the territory of the Russian Federation in 2011. |
Власти Российской Федерации определили Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан как основные страны транзита героина, поступившего на ее территорию в 2011 году. |
Mr. B. Yessekin (Kazakhstan) |
г-н Б. Ессекин (Казахстан) |
Several countries, e.g., Belarus and Kazakhstan, also publish specialized newsletters on waste, which is an example of a good practice to follow. |
Некоторые страны, например Беларусь и Казахстан, публикуют также информационные бюллетени по отходам, что является примером передовой практики, достойным подражания. |
In the 2000 round of population censuses, most of the states used manual data entry, while Kazakhstan, Russian Federation and Ukraine used scanners. |
При переписи населения раунда 2000 года большинство государств применяли ручной ввод, в то время как Казахстан, Россия и Украина использовали сканеры. |
Azerbaijan, Belarus and the Russian Federation fully applied computer coding; Kazakhstan, Tajikistan and Ukraine (planning) applied a combined method. |
Азербайджан, Беларусь и Российская Федерация использовали только компьютерное кодирование, Казахстан, Таджикистан и Украина (планирует) - комбинированный метод. |
In this regard, it would be useful to review the issues involved in the implementation of the 2008 SNA at the Interdepartmental Council of the Government of Kazakhstan. |
В этой связи, представляется целесообразным рассмотрение вопросов внедрения СНС 2008 на Межведомственном Совете при Правительстве Республики Казахстан. |
Complexity of population surveys (Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Tajikistan) |
сложность опроса населения (Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Таджикистан); |
Processing of census materials and receiving of tables (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan) |
обработкой материалов переписи и получением таблиц (Казахстан, Киргизия, Таджикистан). |
According to a 2009 UNDP report, Kazakhstan has the world's 14th highest literacy rate (99.6 per cent). |
Согласно докладу ПРООН за 2009 год по уровню грамотности населения (99,6 %) Казахстан занимает 14-ое место в мире. |
Kazakhstan has chosen the path of establishing legal mechanisms for the elimination of direct and indirect discrimination in view of its special nature in a number of areas. |
Казахстан избрал для себя именно такой путь законодательного закрепления механизмов ликвидации прямой или косвенной дискриминации с учетом ее специфических признаков в различных областях. |
During 2009, Kazakhstan made a number of important advances toward establishing an open, balanced and democratic political system, including by increasing the role of political parties. |
В течение 2009 года Казахстан сделал ряд важных шагов в сторону создания открытой, сбалансированной демократической политической системы, в том числе по повышению роли политических партий. |
Kazakhstan is one of the first countries of the CIS to have adopted a national plan of action on human rights. |
Казахстан одним из первых на пространстве СНГ принял Национальный план действий в области прав человека. |
The Czech Republic, Haiti, Iceland, Kazakhstan, Kenya, Kyrgyzstan, Morocco, Panama, and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Гаити, Исландия, Казахстан, Кения, Кыргызстан, Марокко, Панама, Сан-Марино и Чешская Республика. |
Mr. Sadybekov (Kazakhstan) said that, at the previous meeting, he had provided written information about detention conditions in prisons. |
Г-н Садыбеков (Казахстан) напоминает, что на предыдущем заседании он представил в письменном виде информацию об условиях содержания в пенитенциарных учреждениях. |
It was clear, therefore, that the status and powers of the President of the Republic did not make Kazakhstan an autocratic regime. |
Таким образом, учитывая статус и полномочия Президента, ясно, что Казахстан не является авторитарным режимом. |
In addition, Kazakhstan had adopted a programme for the professionalization of the armed forces, under which conscription would gradually be replaced by a system of contract-based recruitment. |
Кроме того, Казахстан принял программу профессионализации армии, в рамках которой призыв будет постепенно заменен системой набора на контрактную службу. |
H.E. Mr. Askar Tazhiyev (Kazakhstan) |
Его Превосходительство г-н Аскар Тажиев (Казахстан) |
There are only a few countries in the pan-European region that are considering setting specific national green economy goals and targets (e.g., Kazakhstan and Kyrgyzstan). |
Лишь несколько стран общеевропейского региона рассматривают вопрос об установлении конкретных национальных целей и показателей "зеленой" экономики (например, Казахстан и Кыргызстан). |
Kazakh Research Institute of Forestry, Kazakhstan |
Казахский научно-исследовательский институт лесного хозяйства, Казахстан |
In some countries (Georgia, Kazakhstan, Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan), the SoE reports were partially consistent with the ECE Preparation Guidelines. |
В ряде стран (Грузия, Казахстан, Российская Федерация, Украина и Узбекистан) доклады о СОС частично соответствуют положениям этого руководства. |
Annexes with the prescribed information on core indicators of the state of the environment of territorial units are included in the SoE reports of Kazakhstan and the Russian Federation. |
Приложения с рекомендуемой информацией о ключевых показателях, характеризующих состояние окружающей среды в территориальных образованиях, включают в свои доклады СОС Казахстан и Российская Федерация. |
The representative of the Regional Environmental Centre for Central Asia briefed participants on the outcomes of the subregional workshop held from 28 to 30 June 2012 in Almaty, Kazakhstan. |
Представитель Регионального экологического центра для Центральной Азии кратко проинформировал участников об итогах субрегионального рабочего совещания, состоявшегося 28-30 июня 2012 года в Алматы, Казахстан. |
Subregional workshop on ESD for Central Asia, Almaty, Kazakhstan |
субрегиональное рабочее совещание по ОУР для Центральной Азии, Алма-Ата, Казахстан |
Kazakhstan, on the contrary, considered of poor quality the information collected with its unique question on difficulties in walking, hearing, vision and speaking. |
Напротив, Казахстан, в котором был задан единственный вопрос о трудностях ходьбы, слуха, зрения и речи, отметил низкое качество полученной информации. |