| Kazakhstan has ratified six of the nine core international human rights treaties, and has signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | Казахстан ратифицировал шесть из девяти основных международных договоров по правам человека и подписал Конвенцию о правах инвалидов. |
| Russian authorities identified Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan as major transit countries for heroin reaching the territory of the Russian Federation in 2011. | Власти Российской Федерации определили Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан как основные страны транзита героина, поступившего на ее территорию в 2011 году. |
| Mr. B. Yessekin (Kazakhstan) | г-н Б. Ессекин (Казахстан) |
| Several countries, e.g., Belarus and Kazakhstan, also publish specialized newsletters on waste, which is an example of a good practice to follow. | Некоторые страны, например Беларусь и Казахстан, публикуют также информационные бюллетени по отходам, что является примером передовой практики, достойным подражания. |
| In the 2000 round of population censuses, most of the states used manual data entry, while Kazakhstan, Russian Federation and Ukraine used scanners. | При переписи населения раунда 2000 года большинство государств применяли ручной ввод, в то время как Казахстан, Россия и Украина использовали сканеры. |
| Azerbaijan, Belarus and the Russian Federation fully applied computer coding; Kazakhstan, Tajikistan and Ukraine (planning) applied a combined method. | Азербайджан, Беларусь и Российская Федерация использовали только компьютерное кодирование, Казахстан, Таджикистан и Украина (планирует) - комбинированный метод. |
| In this regard, it would be useful to review the issues involved in the implementation of the 2008 SNA at the Interdepartmental Council of the Government of Kazakhstan. | В этой связи, представляется целесообразным рассмотрение вопросов внедрения СНС 2008 на Межведомственном Совете при Правительстве Республики Казахстан. |
| Complexity of population surveys (Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Tajikistan) | сложность опроса населения (Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Таджикистан); |
| Processing of census materials and receiving of tables (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan) | обработкой материалов переписи и получением таблиц (Казахстан, Киргизия, Таджикистан). |
| According to a 2009 UNDP report, Kazakhstan has the world's 14th highest literacy rate (99.6 per cent). | Согласно докладу ПРООН за 2009 год по уровню грамотности населения (99,6 %) Казахстан занимает 14-ое место в мире. |
| Kazakhstan has chosen the path of establishing legal mechanisms for the elimination of direct and indirect discrimination in view of its special nature in a number of areas. | Казахстан избрал для себя именно такой путь законодательного закрепления механизмов ликвидации прямой или косвенной дискриминации с учетом ее специфических признаков в различных областях. |
| During 2009, Kazakhstan made a number of important advances toward establishing an open, balanced and democratic political system, including by increasing the role of political parties. | В течение 2009 года Казахстан сделал ряд важных шагов в сторону создания открытой, сбалансированной демократической политической системы, в том числе по повышению роли политических партий. |
| Kazakhstan is one of the first countries of the CIS to have adopted a national plan of action on human rights. | Казахстан одним из первых на пространстве СНГ принял Национальный план действий в области прав человека. |
| The Czech Republic, Haiti, Iceland, Kazakhstan, Kenya, Kyrgyzstan, Morocco, Panama, and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. | К числу авторов проекта резолюции присоединились Гаити, Исландия, Казахстан, Кения, Кыргызстан, Марокко, Панама, Сан-Марино и Чешская Республика. |
| Mr. Sadybekov (Kazakhstan) said that, at the previous meeting, he had provided written information about detention conditions in prisons. | Г-н Садыбеков (Казахстан) напоминает, что на предыдущем заседании он представил в письменном виде информацию об условиях содержания в пенитенциарных учреждениях. |
| It was clear, therefore, that the status and powers of the President of the Republic did not make Kazakhstan an autocratic regime. | Таким образом, учитывая статус и полномочия Президента, ясно, что Казахстан не является авторитарным режимом. |
| In addition, Kazakhstan had adopted a programme for the professionalization of the armed forces, under which conscription would gradually be replaced by a system of contract-based recruitment. | Кроме того, Казахстан принял программу профессионализации армии, в рамках которой призыв будет постепенно заменен системой набора на контрактную службу. |
| H.E. Mr. Askar Tazhiyev (Kazakhstan) | Его Превосходительство г-н Аскар Тажиев (Казахстан) |
| There are only a few countries in the pan-European region that are considering setting specific national green economy goals and targets (e.g., Kazakhstan and Kyrgyzstan). | Лишь несколько стран общеевропейского региона рассматривают вопрос об установлении конкретных национальных целей и показателей "зеленой" экономики (например, Казахстан и Кыргызстан). |
| Kazakh Research Institute of Forestry, Kazakhstan | Казахский научно-исследовательский институт лесного хозяйства, Казахстан |
| In some countries (Georgia, Kazakhstan, Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan), the SoE reports were partially consistent with the ECE Preparation Guidelines. | В ряде стран (Грузия, Казахстан, Российская Федерация, Украина и Узбекистан) доклады о СОС частично соответствуют положениям этого руководства. |
| Annexes with the prescribed information on core indicators of the state of the environment of territorial units are included in the SoE reports of Kazakhstan and the Russian Federation. | Приложения с рекомендуемой информацией о ключевых показателях, характеризующих состояние окружающей среды в территориальных образованиях, включают в свои доклады СОС Казахстан и Российская Федерация. |
| The representative of the Regional Environmental Centre for Central Asia briefed participants on the outcomes of the subregional workshop held from 28 to 30 June 2012 in Almaty, Kazakhstan. | Представитель Регионального экологического центра для Центральной Азии кратко проинформировал участников об итогах субрегионального рабочего совещания, состоявшегося 28-30 июня 2012 года в Алматы, Казахстан. |
| Subregional workshop on ESD for Central Asia, Almaty, Kazakhstan | субрегиональное рабочее совещание по ОУР для Центральной Азии, Алма-Ата, Казахстан |
| Kazakhstan, on the contrary, considered of poor quality the information collected with its unique question on difficulties in walking, hearing, vision and speaking. | Напротив, Казахстан, в котором был задан единственный вопрос о трудностях ходьбы, слуха, зрения и речи, отметил низкое качество полученной информации. |