Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
In 2009, Kazakhstan has introduced differentiated electricity tariffs depending on consumption levels thereby creating an incentive to save electricity while simultaneously contributing to a reduction of emission levels. В 2009 году Казахстан ввел дифференцированные тарифы на электроэнергию в зависимости от уровня потребления, создавая тем самым стимул для экономии электроэнергии и одновременно способствуя снижению уровней выбросов.
Most of the pre-feasibility studies were presented to potential investors at the final investor conference held in Almaty, Kazakhstan, on 14-15 November 2012. Большинство предварительных технико-экономических обоснований были представлены потенциальным инвесторам на итоговой конференции для инвесторов, состоявшейся в Алматы, Казахстан, 14-15 ноября 2012 года.
Mr. Kairbek Uskenbayev, Vice Minister of Regional Development, Kazakhstan Г-н Каирбек Ускенбаев, первый заместитель министра регионального развития, Казахстан
Recognition of, respect for, observance and protection of human rights and fundamental freedoms are basic principles proclaimed by the Constitution of Kazakhstan. Признание, уважение, соблюдение и защита прав человека и основных его свобод - основополагающие положения, провозглашенные Конституцией Республики Казахстан.
The principle of equality of men and women is embodied in the Constitution and in all legislation in force in Kazakhstan. Принцип равноправия мужчин и женщин включен в Конституцию и все действующее законодательство Республики Казахстан.
The issue of medical assistance in correctional institutions and how to enhance it is the focus of constant attention from the National Coordinating Council on Health Care reporting to the Government of Kazakhstan. Вопросы медицинского обеспечения и его улучшения в исправительных учреждениях являются предметом постоянного рассмотрения Национального координационного совета по охране здоровья при Правительстве Республики Казахстан.
The enhancement of medical assistance for convicted and remand prisoners is kept constantly under review by the National Coordinating Council on Health Care reporting to the Government of Kazakhstan. Вопросы улучшения медицинского обеспечения осужденных и следственно-арестованных находятся на постоянном контроле Национального координационного совета по охране здоровья при Правительстве Республики Казахстан.
The Academy of Public Administration under the President of Kazakhstan works with the higher educational institutions of the Russian Federation's Federal Penitentiary Service in training the staff of prisons and in sharing positive experiences. Академия государственного управления при Президенте Республики Казахстан сотрудничает с высшими учебными заведениями Федеральной службы исполнения наказаний Российской Федерации в части повышения квалификации сотрудников Комитета уголовно-исполнительной системы и передачи положительного опыта.
Likewise, it requested Kazakhstan to ensure that firefighters and prison staff are guaranteed the right to establish and join organizations for furthering and defending their interests. Кроме того, он просила Казахстан обеспечить, чтобы пожарным и сотрудникам тюрем гарантировалось право создавать и вступать в организации для продвижения и защиты своих интересов.
HRIC concluded that Kazakhstan failed to comply fully with the accepted UPR recommendations nos. 95.65, 95.66, 95.67 and 95.68 regarding the NPM. ЦОПЧ заключил, что Казахстан не выполнил в полной мере принятые в рамках УПО рекомендации 95.65, 95.66, 95.67 и 95.68 в отношении НПМ.
Noting the lack of legal provisions concerning conscientious objection to military service, JS6 encouraged Kazakhstan to review its legislation to provide for alternative military service. Отметив отсутствие в законодательстве положений об отказе от прохождения военной службы, авторы СП6 призвали Казахстан пересмотреть свое законодательство для обеспечения возможности проходить альтернативную военную службу.
Interlocutors from the Government and civil society repeatedly pointed out that Kazakhstan, in spite of its rich and long history, is still a young nation. Представители правительства и гражданского общества неоднократно подчеркивали, что, несмотря на свою богатую и долгую историю, Казахстан по-прежнему является молодой страной.
In the international arena, Kazakhstan aspires to serving as a bridge between different global and regional organizations as well as between different world religions. На международной арене Казахстан стремится служить мостом между различными международными и региональными организациями, а также между различными мировыми религиями.
Kazakhstan is also a member of the Organization of Islamic Cooperation, and the Government has shown a commitment towards strengthening that organization's human rights component. Кроме того, Казахстан является членом Организации исламского сотрудничества, а правительство страны проявило приверженность укреплению правозащитного компонента этой Организации.
While Kazakhstan has broadly embraced religious pluralism, members of non-traditional small religious communities, frequently branded as "sects", continue to experience suspicion, mistrust and discrimination in society. Хотя Казахстан в целом поддерживает религиозный плюрализм, члены небольших нетрадиционных религиозных общин, часто именуемых сектами, по-прежнему сталкиваются с подозрениями, недоверием и дискриминацией в обществе.
Kazakhstan had recognized the competence of four committees to receive individual complaints of treaty violations and work was underway to recognize the competence of the Committee on Enforced Disappearances. Казахстан признал компетенцию четырех комитетов принимать индивидуальные жалобы на нарушения договора и работает над признанием компетенции Комитета по насильственным исчезновениям.
Now that Kazakhstan is one of the world's biggest suppliers of uranium products, it stands ready to contribute to our common cause. Сегодня, когда Казахстан является одним из крупнейших в мире поставщиков урановых продуктов, он готов вносить вклад в наше общее дело.
Also, Kazakhstan adheres to the global non-proliferation and disarmament processes, and the political stability and economic achievements of our country speak in favour of this decision. Кроме того, Казахстан придерживается глобальных нераспространенческих и разоруженческих процессов, а политическая стабильность и экономические достижения нашей страны сами говорят в пользу этого решения.
If he or she has no permanent residence in the territory of Kazakhstan; он не имеет постоянного места жительства на территории Республики Казахстан;
Such visas will be accorded to foreign nationals who travel to Kazakhstan for family reunification purposes and will be valid for up to one year. Данная виза будет оформляться иностранцам, направляющимся в Республику Казахстан с целью воссоединения семьи, сроком действия до 1 года.
Each central authority in Kazakhstan has developed a sectoral strategy under which five-year targets have been set, including in the promotion of human rights. Каждым центральным органом Республики Казахстан разработаны отраслевые стратегии, в которых определены цели на 5 лет, в том числе, по вопросам обеспечения прав человека.
There have been no recorded cases in Kazakhstan in which an offence related to enforced disappearance has been committed on the orders of a superior. Факты совершения преступлений, относящихся к насильственным исчезновениям, при исполнении приказов вышестоящего руководства в Республике Казахстан не зарегистрированы.
Judges are now selected by the Higher Council of the Judiciary, which is composed of members of the Parliament of Kazakhstan, experienced judges and politicians. Судьи теперь подбираются Высшим судебным советом, состоящим из депутатов Парламента Республики Казахстан, опытных судей и политиков.
In recent years, Kazakhstan has implemented a number of important reforms to enhance the legal and regulatory framework with respect to record-keeping. В последние годы Республикой Казахстан проведен ряд важных реформ по совершенствованию нормативно-правовой базы в области учетно-регистрационной дисциплины.
The country's schools traditionally organize an essay competition on the theme "Thanks, Mum!", with support from Proctor & Gamble Kazakhstan. В школах республики традиционно проходит конкурс сочинений среди школьников "Спасибо, мама!" при поддержке компании "Проктер энд Гэмбл Казахстан".