Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan

Перевод kazakhstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 4860)
These include Ghana, Kazakhstan, Kenya and Senegal. К их числу относятся Гана, Казахстан, Кения и Сенегал.
UNIFEM documented a higher proportion of recruitment through intermediaries among women migrants going to Kazakhstan. Среди женщин-мигрантов, направляющихся в Казахстан, ЮНИФЕМ зарегистрировал более высокую долю случаев найма через посредников.
Mr. Nurdaulet Kilybay, Chairman of the Committee for Roads, Ministry of Transport and Communications, Kazakhstan г-н Нурдаулет Килыбай, Председатель Комитета автомобильного транспорта, Министерство транспорта и коммуникаций, Казахстан;
b. Central Asia: Almaty, Kazakhstan, end-May or mid-June 2001 (to be confirmed); Ь. Центральная Азия: Алматы, Казахстан, конец мая или середина июня 2001 года (данные подлежат уточнению);
Armenia, Azerbaijan and Kazakhstan publish data on the total area of protected areas for the years 1990, 1995, 2000-2013. Bosnia and Herzegovina, Montenegro, and Georgia provide data for 1990, 1995, 2000-2012. Полные данные об общей площади ООПТ, публикуют Армения, Азербайджан и Казахстан за период 1990, 1995, 2000-2013 годы, Босния и Герцеговина, Черногория, и Грузия - за период 1990, 1995, 2000-2012 годы.
Больше примеров...
Казахстана (примеров 3153)
Although the Constitution of Kazakhstan declares equal rights for all, and Kazakhstan is party to the Convention on the Rights of the Child and other international instruments, an Order from the Ministry of Education prohibits children of irregular migrant workers from accessing schools. Хотя в Конституции Казахстана провозглашаются равные права для всех и Казахстан является участником Конвенции о правах ребенка и других международных договоров, приказ Министра образования запрещает детям нелегальных трудящихся-мигрантов посещать школы.
On behalf of his delegation, he wished to present the Committee with a pen, a Kazakh musical instrument and a souvenir bearing the emblem of Kazakhstan. От имени своей делегации ему бы хотелось преподнести в подарок Комитету ручку, казахский музыкальный инструмент и сувенир с эмблемой Казахстана.
The International Cooperative Programmes and the Task Force on Health have a record of participation via one or the other mode in the past few years from the following countries: Belarus, Kazakhstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine. Международные совместные программы и Целевая группа по аспектам воздействия на здоровье человека отмечают участие в том или ином режиме в этой деятельности в течение нескольких прошедших лет следующих стран: Беларуси, Казахстана, Республики Молдова, Российской Федерации и Украины.
The highest point in Kazakhstan is Mount Khan-Tengri (7,010 metres), and the lowest is the Karagiye Depression (132 metres below sea level). Самая высокая точка Казахстана - пик Хан-Тенгри (7010 м), самая низкая - впадина Карагие (132 м ниже уровня моря).
In conclusion, I would like to stress the commitment of the Government of Kazakhstan to the long-term reconstruction of Afghanistan and our readiness to participate actively in international and regional programmes in order to reach our common goal of a stable and prosperous Afghanistan. В заключение я хотела бы подчеркнуть приверженность правительства Казахстана долгосрочному восстановлению Афганистана, а также нашу готовность активно участвовать в международных и региональных программах с целью достижения нашей общей цели обеспечения в Афганистане стабильности и процветания.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 2046)
Annual reporting on polluting emissions into the atmosphere in Kazakhstan is one example. В качестве примера можно назвать ежегодную отчетность о выбросах загрязнителей в атмосферу в Казахстане.
Emerging mortgage markets that have made heaviest use of global securitization (e.g. the Russian Federation, Kazakhstan and the Republic of Korea) were most affected. Формирующиеся ипотечные рынки, максимально прибегнувшие к глобальной секьюритизации (например, в Российской Федерации, Казахстане и Республике Корея), оказались наиболее подвержены влиянию.
There were no overlaps in the functions of the sub-team stationed in Almaty and the proposed field office in Kazakhstan: the new field office would manage the country programme while the sub-team would be called upon for technical backstopping of the programmes throughout the region. Что касается функций подгруппы, расположенной в Алматы, и предлагаемого полевого отделения в Казахстане, то никакого дублирования не будет: новое полевое отделение будет осуществлять руководство страновой программой, в то время как подгруппа должна обеспечивать техническую поддержку программ во всем регионе.
Apartheid does not exist in Kazakhstan. В Казахстане не существует апартеида.
A broad awareness of legal issues is taught in Kazakhstan to prepare pupils to live in an active and well-informed manner under the rule of law and in civil society. Система гражданского правового образования в Казахстане предусматривает подготовку обучающихся к активной компетентной жизни в рамках правового государства и гражданского общества.
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 408)
The Bureau discussed the preliminary interest expressed by Kazakhstan in organizing a workshop. Бюро обсудило выраженную Казахстаном предварительную заинтересованность в организации рабочего совещания.
In the 1990s the Russian Federation entered into bilateral transboundary water agreements with Kazakhstan, Ukraine, Mongolia and Estonia. В 1990-е годы Российская Федерация заключила двусторонние соглашения по трансграничным водам с Казахстаном, Украиной, Монголией и Эстонией.
Treaties and agreements have been signed with Georgia, Kazakhstan, Uzbekistan, Ukraine, France, the Netherlands and a number of other States. Соответствующие договора и соглашения подписаны с Грузией, Казахстаном, Узбекистаном, Украиной, Францией, Нидерландами и рядом других государств.
4.2 The State party points out that the author had crossed illegally the border with Kazakhstan in September 2009, and sought asylum with the UNHCR Office in Almaty on 29 September 2009. 4.2 Государство-участник отмечает, что автор сообщения незаконно пересек границу с Казахстаном в сентябре 2009 года и обратился с ходатайством о предоставлении убежища в Отделение УВКБ ООН в Алма-Ате 29 сентября 2009 года.
On 10 May 2007, the Kazakh NGO Green Salvation submitted communication ACCC/C/2007/20 with regard to compliance by Kazakhstan with article 3, paragraph 1, and article 9, paragraph 3, of the Convention. 10 мая 2007 года казахстанская НПО "Зеленое спасение" представила сообщение АССС/С/2007/20 относительно несоблюдения Казахстаном пункта 1 статьи 3 и пункта 3 статьи 9 Конвенции.
Больше примеров...
Казахстану (примеров 276)
The best ideas will be published throughout all of Kazakhstan. Лучшие идеи будут тиражироваться по всему Казахстану.
Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Ukraine are encouraged to evaluate and submit national data for critical loads. Армении, Азербайджану, Грузии, Казахстану, Кыргызстану и Украине рекомендуется провести оценку и представить национальные данные по критическим нагрузкам.
Further, JS2 recommended that Kazakhstan ensure an explicit right of victims of torture to seek redress in civil courts. Кроме того, в СП 2 Казахстану было рекомендовано обеспечить безусловное право жертв пыток добиваться компенсации в гражданских судах.
JS8 recommended that Kazakhstan: ensure full implementation of the Aarhus Convention; bring its legislation in accordance with international standards on environmental protection; and provide access to government held information on environmental issues. Авторы СП8 рекомендовали Казахстану: обеспечить всестороннее осуществление Орхусской конвенции, привести его законодательство в соответствии с международными стандартами по охране окружающей среды и обеспечить доступ к имеющейся у правительства экологической информации.
CERD recommended that Kazakhstan increase access for children from ethnic minorities to instruction in, and study of, their mother tongue, and ensure improved access to higher education for students from all ethnic groups without discrimination. КЛРД рекомендовал Казахстану расширить доступ детей из числа этнических меньшинств к обучению на родном языке и к его изучению и обеспечить более широкий доступ к высшему образованию для студентов из всех этнических групп без какой-либо дискриминации.
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 23)
We should instill a new Kazakhstan patriotism in ourselves and in our children. Надо воспитывать в себе и наших детях новый казахстанский патриотизм.
Kazakhstan's tentative list was submitted on May 3, 2012. В казахстанский прокат фильм вышел З мая 2012 года.
A case from Kazakhstan was mentioned in which an independent laboratory detected GMOs in children's food but the Kazakh court was said to have been reluctant to take into account the results of a foreign laboratory. с) было упомянуто об одном деле в Казахстане, согласно материалам которого независимая лаборатория обнаружила в пище детей ГИО, но казахстанский суд, согласно сообщениям, не пожелал принимать во внимание результаты, полученные в зарубежной лаборатории.
Soon will take place summer master-class of painting «Immersion in to super-realism» of the Kazakhstan artist Akhmetov Bulat. Казахстанский художник Ахметов Булат пишет исключительно горные пейзажы и исключительно горы Казахстана?! Он объясняет это высоким чувством патриотизма и преданностью выбранной теме.
The local cooperating organizations were the National Agency for Technological Development of Kazakhstan, and the Kazakhstan Public Private Partnership Center. Среди местных организаций в них участвовали Национальное агентство по технологическому развитию Казахстана и Казахстанский центр государственно-частного партнерства.
Больше примеров...
Республике (примеров 368)
Data on children's medical services and morbidity in Kazakhstan are set out in tables 2 and 4. Данные о медицинском обслуживании и заболеваемости детей в Республике Казахстан представлены в таблицах 2 и 4.
In order to implement article 31 of the Convention, Kazakhstan is taking steps to promote the right of the child to rest and to participate fully in cultural and artistic life. В целях реализации статьи 31 Конвенции в республике принимаются меры по обеспечению прав детей на отдых, всестороннее участие в культурной и творческой деятельности.
During the period under review, UNCTAD provided advisory services on accession to WTO to Azerbaijan, Belarus, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kazakhstan, Moldova, the Russian Federation and Viet Nam. В течение рассматриваемого периода ЮНКТАД предоставляла консультативные услуги по вопросам присоединения к ВТО Азербайджану, Беларуси, бывшей югославской Республике Македонии, Казахстану, Молдове, Российской Федерации и Вьетнаму.
With regard to protection of linguistic equality in Kazakhstan, the chapter of the Code of Administrative Offences entitled "Administrative offences infringing the rights of the individual" establishes liability for violation of the languages legislation. В части защиты языкового равенства в Республике Казахстан в главе "Административные правонарушения, посягающие на права личности" Кодекса об административных правонарушениях предусмотрена ответственность за нарушение законодательства о языках.
The round table was attended by representatives of national government bodies, the UNICEF office in Kazakhstan, the academic community and NGOs. В работе круглого стола приняли участие представители государственных органов республики, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в Республике Казахстан, научного сообщества и неправительственных общественных организаций.
Больше примеров...
Республики (примеров 801)
In addition, certain provisions of the Convention clash with Kazakhstan's existing legislation. Кроме того, отдельные нормы Конвенции не соответствуют действующему законодательству Республики Казахстан.
The workshop on transport statistics Web Common Questionnaire (22 November 2012, Kiev), brought together statisticians from Georgia, Kazakhstan, Republic of Moldova, Tajikistan and Ukraine. В рабочем совещании по статистике транспорта и Общему веб-вопроснику (Киев, 22 ноября 2012 года) приняли участие специалисты по статистике из Грузии, Казахстана, Республики Молдова, Таджикистана и Украины.
As at 1 October 2010, there were 75 correctional institutions in Kazakhstan, where 51,114 convicted persons were detained, 4,267 fewer than on the same date in 2009 (55,381). На территории Республики по состоянию на 1 октября 2010 года дислоцируется 75 исправительных учреждений (далее - ИУ), где содержится 51114 осужденных, что на 4267 осужденных меньше, чем в аналогичном периоде прошлого года (55381).
Participated at numerous management, journalism, and employee benefits administration workshops and seminars. Newspaper Management Trainer for media managers from Georgia, Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan, Belarus, Russia and Republic of Moldova. Инструктор по вопросам менеджмента печатных изданий для руководителей ряда газет Грузии, Армении, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана, Беларуси, России и Республики Молдова.
From 1 January 1999 to 1 January 2004, 21,446 children were adopted; of that number, 17,770 were adopted by citizens of Kazakhstan and 3,676 were adopted by foreigners. С 1 января 1999 года по 1 января 2004 года переданы на усыновление (удочерение) 21446 детей, в том числе гражданам Республики Казахстан - 17770, иностранцам - 3676 детей.
Больше примеров...
Kazakhstan (примеров 21)
Maersk Oil Kazakhstan GmbH is subsidiary company of MAERSK OLIE OG GAS AS, Denmark. Компания Maersk Oil Kazakhstan GmbH является дочерней компанией MAERSK OLIE OG GAS AS, Дания.
These shares are part of KASE Index's representative list, as well as part of representative lists of indices Dow Jones FEAS Benchmark and S&P Kazakhstan BMI. Данные акции входят в представительский список Индекса KASE, а также в представительский список индексов Dow Jones FEAS Benchmark и S&P Kazakhstan BMI.
Flight 1907 may refer to: Kazakhstan Airlines Flight 1907 Gol Transportes Aéreos Flight 1907 (both Mid-air collisions) Рейс 1907 может иметь следующие значения: Рейс 1907 Gol Transportes Aéreos Рейс 1907 Kazakhstan Airlines
It also operates one of the leading commercial real estate development companies in the country through Prime Estate Activities Kazakhstan LLP (Peak). "Казахстан Кагазы" также является одной из лидирующих компаний в области коммерческой недвижимости страны через компанию ТОО «Prime Estate Activities Kazakhstan» (PEAK).
The main events in April for the oil and gas industry of Kazakhstan and the Caspian Region are Atyrau Oil & Gas, the 9th North Caspian Regional Atyrau Oil, Gas and Infrastructure Exhibition, and OilTech Atyrau, the Atyrau Regional Petroleum Technology Conference. Главными апрельскими событиями для нефтегазового комплекса Казахстана и Прикаспийского региона традиционно станут выставка «Атырау Нефть, Газ и Инфраструктура» и конференция «OilTech Kazakhstan».
Больше примеров...
Рк (примеров 71)
However, in many regions of Kazakhstan, the unjustified application of article 132 of the Code of Criminal Procedure is still widespread. Однако во многих регионах остаются распространенными факты необоснованного применения статьи 132 УПК РК.
In connection with the modernization of legislation under way in Kazakhstan, the Pensions Act (hereinafter referred to as "the Act") was adopted on 21 June 2013 and provides for a unified (equalized) retirement age. В рамках проводимой в настоящее время в республике модернизации законодательства 21 июня 2013 года принят Закон РК «О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан» (далее - Закон), предусматривающий унификацию (выравнивание) пенсионного возраста.
29.06.2010 - President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev proposed the creation of the OSCE Centre on Tolerance and Nondiscrimination, speaking today at the opening of the High-level OSCE Conference on Tolerance and Nondiscrimination in Astana. 29.06.2010 - Президент РК Нурсултан Назарбаев предложил создать Центр ОБСЕ по вопросам толерантности и недискриминации, выступая сегодня в Астане на открытии Конференции ОБСЕ высокого уровня по толерантности и недискриминации.
Memorandum of 5 December 1994 on security guarantees in connection with accession to NPT by Kazakhstan; NPT ratified 13 December 1993 Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением РК к ДНЯО от 5 декабря 1994 года, ДНЯО ратифицирован 13 декабря 1993 года
The Association of Business Women of Kazakhstan conducted the "Developing Leadership Qualities and Competitiveness Skills" training session in the Agency on December 9, 2009. На заседании Экспертного совета по развитию и защите конкуренции на рынке нефтепродуктов при Агентстве по защите конкуренции был обсужден проект нового Закона РК «О государственном регулировании производства и оборота отдельных видов нефтепродуктов».
Больше примеров...
Восточно-казахстанской (примеров 53)
The country component was based in East Kazakhstan. Страновой компонент этого проекта осуществлялся в Восточно-Казахстанской области.
United Nations agencies work with the administration of Semey city and the East Kazakhstan oblast as main national partners. Учреждения Организации Объединенных Наций сотрудничают с администрациями города Семей и Восточно-Казахстанской области в качестве главных национальных партнеров.
(b) Five districts of East Kazakhstan have successfully implemented self-government initiatives, applying energy efficient technologies and acting as a model for other districts and regions; Ь) пять районов Восточно-Казахстанской области успешно реализовали инициативы в сфере самоуправления и внедрили энергосберегающие технологии, став примером для других районов и областей;
A library is also being established in the East Kazakhstan province and is now nearing completion. На стадии завершения запуск такой библиотеки в Восточно-Казахстанской области.
A negative migratory balance was recorded in most of the country's oblasts, and particularly in South Kazakhstan (-3,000), Almaty (-2,900), Qostanay (2,700), East Kazakhstan (-2,600) and Zhambyl (-2,500) oblasts. Отрицательное миграционное сальдо при межобластном обмене сложилось в большинстве областей республики, максимально наблюдается в Южно-казахстанской (З 000 человек), Алматинской (-2900), Костанайской (-2700), Восточно-казахстанской (2600) и Жамбылской (-2500 человек) областях.
Больше примеров...
Южно-казахстанской (примеров 43)
2000 - 2003: Prosecutor of South Kazakhstan region. 2000-2003 годы: прокурор Южно-Казахстанской области.
A pilot RHL project is being carried out in 30 general education schools in Almaty, South Kazakhstan, Zhambyl and Kyzyl-orda oblasts. Пилотный проект ИГП реализуется в 30 общеобразовательных школах Алматинской, Южно-Казахстанской, Жамбылской и Кызылординской областей.
The majority of these children lived in South Kazakhstan, Almaty, Qaraghandy, Aqmola, Zhambyl and Pavlodar provinces. Наибольшее их число проживает в: Южно-Казахстанской - 8180, Алматинской - 8027, Карагандинской - 5498, Акмолинской - 6622, Жамбылской - 4685, Павлодарской областях - 1301.
In keeping with the timetable, methodological and organizational guidelines for conducting the census were developed; they were approved in 1997 during the conduct of a test census in Saryagash district of South Kazakhstan province. В соответствии с Календарным планом были разработаны методологические и организационные положения проведения переписи, прошедшие апробацию в 1997 году во время проведения пробной переписи в Сарыагашском районе Южно-Казахстанской области.
A negative migratory balance was recorded in most of the country's oblasts, and particularly in South Kazakhstan (-3,000), Almaty (-2,900), Qostanay (2,700), East Kazakhstan (-2,600) and Zhambyl (-2,500) oblasts. Отрицательное миграционное сальдо при межобластном обмене сложилось в большинстве областей республики, максимально наблюдается в Южно-казахстанской (З 000 человек), Алматинской (-2900), Костанайской (-2700), Восточно-казахстанской (2600) и Жамбылской (-2500 человек) областях.
Больше примеров...
Казахстанцев (примеров 28)
These programmes have received the broad support and gratitude of the people of Kazakhstan. Эти программы получили широкую поддержку и благодарность казахстанцев.
The people's initiative showed the unquenchable civil activity of the people of Kazakhstan. Народная инициатива показала неугасающую гражданскую активность казахстанцев.
The provision of quality drinking water to people in Kazakhstan is the most important task in improving people's health; therefore, this will be our priority. Вопросы обеспечения казахстанцев качественной питьевой водой - важнейшая задача улучшения здоровья народа, поэтому это будет нашим приоритетом.
The people of Kazakhstan should have new opportunities to save funds for educating their children by means of obtaining interest bonuses from the State; У казахстанцев должны появиться новые возможности накапливать средства на обучение детей с получением процентных бонусов от государства;
Even though the hostilities took place beyond the territory of Kazakhstan, our people underwent a terrible ordeal. Our Republic mobilized for the army some 1.2 million of its sons and daughters; more than half of them sacrificed their lives. Несмотря на то, что на территории нашей республики боевые действия не велись, на плечи казахстанцев легли все тяжелейшие испытания того периода. 1 миллион 200 тысяч своих сыновей и дочерей республика направила в действующую армию, более половины из них погибли на полях сражений.
Больше примеров...