Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan

Перевод kazakhstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 4860)
It observed that Kazakhstan had achieved tangible successes in protecting the rights of its citizens and highlighted Kazakhstan's work to combat human trafficking. Она отметила, что Казахстан добился ощутимых успехов в защите прав своих граждан, и особо отметила работу, проводимую Казахстаном в деле борьбы с торговлей людьми.
Target 9 of MDG 7 is fully in line with the priorities of our national strategy entitled "Kazakhstan 2030". Задача 9, поставленная в рамках ЦРДТ 7, полностью соответствует приоритетным задачам нашей национальной стратегии, озаглавленной «Казахстан 2030».
On 12 and 13 October 1998, at the invitation of the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, made a State visit to Kazakhstan. С 12 по 13 октября 1998 года в Казахстане по приглашению Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева с государственным визитом находился Президент Российской Федерации Б.Н. Ельцин.
In 2010, 2011, 2012, 2013 and 2014, Kazakhstan contributed financially to OHCHR, including to the Voluntary Fund for implementation of the UPR. В 2010, 2011, 2012, 2013 и 2014 годах Казахстан оказывал финансовую поддержку УВКПЧ, включая внесение взносов в Фонд добровольных взносов для осуществления УПО.
Kazakhstan views with understanding the measures being adopted by Georgia to achieve a unified State and believes that the restoration of the territorial integrity of Georgia is one of the major conditions for the establishment of peace and the strengthening of security in the Caucasus; Казахстан с пониманием относится к мерам, предпринимаемым Грузией для достижения единства государства, и считает восстановление территориальной целостности Грузии одним из важнейших условий установления мира и укрепления безопасности на Кавказе;
Больше примеров...
Казахстана (примеров 3153)
The development of sport is a priority area of the national policy of Kazakhstan. Развитие спорта является приоритетным направлением в государственной политике Казахстана.
The Kazakhstan Government stressed that they had taken the necessary action to implement this recommendation. Правительство Казахстана подчеркнуло, что им были приняты необходимые меры по осуществлению данной рекомендации.
It also noted the interest from the Government of Belarus in a follow-up review, and from the Governments of Ukraine and Kazakhstan for follow-up activities. Он также отметил интерес правительства Беларуси к последующему обзору, а также правительств Украины и Казахстана - к последующей деятельности.
Availability of water resources in Kazakhstan by region (thousands of cubic metres per square kilometre); Удельная обеспеченность (тыс. куб. м на 1 кв. км) территории Казахстана водными ресурсами по регионам;
For that reason, it was suggested that the third stage review for Kyrgyzstan and Kazakhstan be rescheduled for 2013, and that Montenegro and Serbia be invited to take part in the stage-3 review instead. В этой связи было предложено перенести этап З обзора для Кыргызстана и Казахстана на 2013 год и вместо этого привлечь к этому обзору Черногорию и Сербию.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 2046)
In Kazakhstan, water quality is measured at the village of Blagoveshshenskoye, downstream of the border with Kyrgyzstan. В Казахстане качество воды измеряется в населенном пункте Благовещенское, находящемся вниз по течению от границы с Кыргызстаном.
At the country level, prevalence of the IUD is extremely high in the Democratic People's Republic of Korea, Kazakhstan and Uzbekistan. На страновом уровне распространенность ВМС исключительно высока в Корейской Народно-Демократической Республике, Казахстане и Узбекистане.
The Digital Library was established through the joint efforts of the office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Kazakhstan, the Cluster Office of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Almaty and the Presidential Commission on Human Rights. Она создана совместными усилиями Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Казахстане, Кластерного бюро Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в Алматы, Комиссии по правам человека при Президенте Республики Казахстан.
At the time, around 936,000 ethnic Germans were living in Kazakhstan, as the republic's third-largest ethnic group. На тот момент, в Казахстане проживало примерно 936 тысяч этнических немцев, и они были третьей по величине этнической группой в республике, после казахов и русских.
They believe he's Russian-born, in his early 30s, with no family in the U.S. Rudenko was born in Kazakhstan. Они считают, что потерпевший - русский, возраст в районе 30 лет, не имеет семьи в США. Сам Руденко родился в Казахстане.
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 408)
Tajikistan noted several achievements made by Kazakhstan in implementing its human rights obligations. Таджикистан отметил ряд позитивных результатов, достигнутых Казахстаном в выполнении его обязательств в области прав человека.
The Republic of Uzbekistan's initiative was fully supported by neighbouring States - Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan - on the basis of the Almaty Declaration adopted in February 1997. Инициатива Республики Узбекистан была полностью поддержана соседними государствами - Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Туркменистаном на основе Алма-Атинской декларации, принятой в феврале 1997 года.
The Working Party took note that Kazakhstan had informed the secretariat that it had acceded to the Convention. Рабочая группа приняла к сведению информацию, представленную секретариату Казахстаном, о том, что он присоединился к Конвенции.
In accordance with the bilateral treaties concluded by Kazakhstan concerning legal assistance in criminal matters and extradition, persons are extradited for acts that constitute offences under the law of the two countries and for which the law provides for punishment for a period of at least one year. В соответствии с заключенными Казахстаном двусторонними договорами о правовой помощи по уголовным делам и выдаче лиц, она производится за деяния, которые в соответствии с законодательством обеих сторон являются преступлениями, и за совершение которых предусматривается наказание сроком не менее одного года.
With reference to the proposals submitted by Kazakhstan, SC. took note of the change of name of the town of Leninogorsk to Ridder, on E 40. В связи с предложениями, представленными Казахстаном, Рабочая группа SC. приняла к сведению измененные названия города Лениногорск, расположенного на дороге Е 40, на Риддер.
Больше примеров...
Казахстану (примеров 276)
As you remember, during the last crisis we increased housing construction across Kazakhstan, creating new jobs and providing many opportunities for business. Если помните, в годы прошлого кризиса мы увеличили темпы строительства по всему Казахстану, были созданы новые рабочие места, предоставлены большие возможности для бизнеса.
Specifically, Armenia, Kazakhstan, Mauritius and Zimbabwe require assistance to improve genetic varieties of crops and/or livestock. В частности, Армении, Казахстану, Маврикию и Зимбабве требуется помощь в области выведения улучшенных сортов сельскохозяйственных культур и/или пород скота.
We hope that agreement can soon be reached that will also enable Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to establish a nuclear-weapon-free zone. Мы надеемся, что вскоре может быть достигнуто соглашение, которое позволит Казахстану, Кыргызстану, Таджикистану, Туркменистану и Узбекистану создать зону, свободную от ядерного оружия.
That belief overlooked how much Kazakhstan had to do to correct the serious imbalances in its economy and to establish the basic institutional infrastructure for a market economy. При этом забывается, что Казахстану необходимо многое сделать для устранения серьезных диспропорций в его экономике и для создания институциональной инфраструктуры, которая соответствовала бы потребностям рыночной экономики.
(e) Belarus, Kazakhstan and Ukraine received an innovation performance review by ECE, which examines the possible policy actions to stimulate innovation activities and enhance capacity for innovation; е) по Беларуси, Казахстану и Украине ЕЭК провела анализ результатов инновационной деятельности, в ходе которого изучаются возможные политические меры по стимулированию инновационной деятельности и укреплению инновационного потенциала;
Больше примеров...
Казахстанский (примеров 23)
The new Kazakhstan patriotism is something that should unite all of society without any ethnic differences. Новый казахстанский патриотизм - это то, что должно объединять все общество, вне этнических различий.
In September 2010 Roman Aleksandrov took over Kazakhstan edition of Fashion Collection Russian fashion magazine. В сентябре 2010 года Роман Александров возглавил казахстанский филиал российского сетевого журнала мод Fashion Collection.
On 19 September 1994, .kz was officially registered as a top-level domain In 1997, Kazakhstan's site received its first international award at the international «Business Website of 1997» competition. 19 сентября 1994 года ТОО RelcomSL (Семипалатинск) был официально зарегистрирован национальный домен верхнего уровня.kz; В 1997 казахстанский сайт получил первую международную награду международного конкурса Business Website of 1997.
President's Residence at Astana Kızıljar, 5 starred Okan Intercontinental Hotel in Astana, Okan Merei Interconti Astana Shopping and Residence Complex, Kazakhstan National Museum and Culture Center, High Twin Towers, Diplomatic City and Avrasyabank, are prestigious projects that are completed by Okan Holding. Резиденция главы республики Астана Кызылъяр, пятизвездочный отель Окан Интерконтиненталь Астана, торговый центр Окан Мерей и гостиничный комплекс, а также Казахстанский Национальный Музей и Культурный центр, Башни-Близнецы, Дипломатический городок и банк Avrasyabank-это уже законченные, престижные проекты Окан Холдинг.
The local cooperating organizations were the National Agency for Technological Development of Kazakhstan, and the Kazakhstan Public Private Partnership Center. Среди местных организаций в них участвовали Национальное агентство по технологическому развитию Казахстана и Казахстанский центр государственно-частного партнерства.
Больше примеров...
Республике (примеров 368)
The Constitution adopted in 1995 states that human rights and freedoms are recognized and guaranteed in Kazakhstan. В принятой в 1995 году Конституции Республики Казахстан провозглашено, что в Республике Казахстан признаются и гарантируются права и свободы человека.
The first report, on Belarus, was being finalized, taking into account recent developments in the technical regulations of the Customs Union among Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation. В настоящее время завершается подготовка первого доклада по Республике Беларусь, в котором учитываются недавние изменения в области технических регламентов в рамках Таможенного союза Беларуси, Казахстана и Российской Федерации.
In Kazakhstan, much attention has been paid to the implementation of the Committee's recommendation in paragraph 56 of its concluding observations, concerning the reduction of the maternal, infant and child mortality rates. В Республике Казахстан серьезное внимание уделяется реализации пункта 56 рекомендаций Комитета в части снижения показателей материнской, младенческой и детской смертности.
Jury trials were introduced in Kazakhstan on 1 January 2007 in line with the act amending legislation to that effect. С 1 января 2007 года в Республике Казахстан введено судопроизводство с участием присяжных заседателей о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам введения уголовного судопроизводства с участием присяжных заседателей.
On 1 January 2001, 14.8 million people lived in Kazakhstan, according to preliminary data, of whom 8.3 million lived in cities and 6.5 million in villages. По состоянию на 1 января 2001 года в Республике Казахстан проживало 14,8 млн. населения, из которых 8,3 млн.
Больше примеров...
Республики (примеров 801)
In 2008, however, it was established that the author is a citizen of the Russian Federation and, accordingly, in accordance with articles 192 and 528 of the Code of Criminal Procedure of Kazakhstan, the above cases fall outside the Kazakhstan jurisdiction. Однако в 2008 году было установлено, что автор является гражданином Российский Федерации и, таким образом, в соответствии со статьями 192 и 528 Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан вышеуказанные дела не подследственны органам уголовного преследования Казахстана.
A pilot project to mainstream graduates of schools where Uzbek is the language of instruction into the secondary education and IT environment in Kazakhstan is being implemented with support from the OSCE High Commissioner on National Minorities. При содействии Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств осуществляется пилотный проект "Интеграция выпускников школ с узбекским языком обучения в общеобразовательном и информационном пространстве Республики Казахстан".
There are grants by formation for the sustainable development, developed within the limits of the international projects both approved by the Ministry of Education and sciences of Republic Kazakhstan, however it is not enough of them. Имеются пособия по образованию для устойчивого развития, разработанные в рамках международных проектов и одобренные Министерством образования и науки Республики Казахстан, однако их очень мало.
In 2006, a public discussion was held on such draft programme documents as the Conceptual Framework for Kazakhstan's Transition to Sustainable Development for 2007-2024 and the plan of activities to be held during the period 2007-2009 to implement the Conceptual Framework. В 2006 году было организовано общественное обсуждение по проектам таких программных документов, как Концепция перехода Республики Казахстан к устойчивому развитию на 2007-2024 и План мероприятий на 2007-2009 годы по реализации данной Концепции.
The Government has set up a science fund to provide grant-based funding from the national budget and other sources permitted by the laws of Kazakhstan for basic, innovative and cutting edge research. Для целевого финансирования в виде грантов фундаментальных, инициативных и рисковых исследований за счет средств республиканского бюджета и иных источников, не запрещенных законодательством Республики Казахстан, Правительством Республики Казахстан создан Фонд науки.
Больше примеров...
Kazakhstan (примеров 21)
Maersk Oil Kazakhstan GmbH is subsidiary company of MAERSK OLIE OG GAS AS, Denmark. Компания Maersk Oil Kazakhstan GmbH является дочерней компанией MAERSK OLIE OG GAS AS, Дания.
These shares are part of KASE Index's representative list, as well as part of representative lists of indices Dow Jones FEAS Benchmark and S&P Kazakhstan BMI. Данные акции входят в представительский список Индекса KASE, а также в представительский список индексов Dow Jones FEAS Benchmark и S&P Kazakhstan BMI.
Since 1999 Internews Kazakhstan has produced' Aina' TV magazine on life of Kazakhstani people. Начиная с 1999 года, "Internews Kazakhstan" производит тележурнал "Айна" о жизни казахстанцев (на казахском и русском языках).
It also operates one of the leading commercial real estate development companies in the country through Prime Estate Activities Kazakhstan LLP (Peak). "Казахстан Кагазы" также является одной из лидирующих компаний в области коммерческой недвижимости страны через компанию ТОО «Prime Estate Activities Kazakhstan» (PEAK).
Since 1999 Internews Kazakhstan in cooperation with its partners in Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan has produced and distributed for broadcasting to non-government stations the TV magazine' Open Asia', which tells stories on common events of cultural, historical and economic life of neighboring countries. С 1999 года "Internews Kazakhstan", совместно со своими партнерами в Узбекистане, Кыргызстане и Таджикистане производит и передает негосударственным станциям для показа в эфире тележурнал "Открытая Азия", рассказывающий об общих для соседствующих государств событиях в экономике, истории и культуре.
Больше примеров...
Рк (примеров 71)
In connection with the modernization of legislation under way in Kazakhstan, the Pensions Act (hereinafter referred to as "the Act") was adopted on 21 June 2013 and provides for a unified (equalized) retirement age. В рамках проводимой в настоящее время в республике модернизации законодательства 21 июня 2013 года принят Закон РК «О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан» (далее - Закон), предусматривающий унификацию (выравнивание) пенсионного возраста.
2004 - Atyrau Institute of Oil and Gas 2008 - Kazakh State Law University 1996 - 1997 - He began his career in the Scientific Research Information and Computing Center of the Engineering Academy of Kazakhstan - economist-accountant. 2004 г. - Атырауский Институт Нефти и Газа 2008 г. - Казахский Государственный Юридический Университет 1996-1997 гг. - Трудовую деятельность начал в Научно-исследовательский информационно-вычислительный центр Инженерной Академии РК - Экономист-бухгалтер.
Trying to obey the legislation of Kazakhstan, RO SKC paid the fines and gradually eliminated the infractions, which is confirmed by the respective documents. Стремясь действовать в рамках законов РК, община обратилась за регистрацией в Министерство Юстиции Алматинской области.
Citizens of Kazakhstan, regardless of seniority and salary, are entitled to constitutionally guaranteed welfare benefits related to age, disability and loss of breadwinner. Граждане Республики Казахстан, независимо от трудового стажа и заработка, имеют право на гарантированные Конституцией РК социальное обеспечение по возрасту, инвалидности, в случае потери кормильца.
Pursuant to the Conceptual Framework, for Environmental Safety for 2004-2015, which was approved by the Presidential Decree of 3 December 2003, public access to environmental information and public participation in the solution of environmental problems are basic principles of environmental safety in Kazakhstan. В Концепции экологической безопасности на 2004-2015 годы, одобренной Указом Президента РК от 3 декабря 2003 года, доступ населения к экологической информации и общественное участие в решении экологических проблем определяются в качестве одного из базовых принципов экологической безопасности Казахстана.
Больше примеров...
Восточно-казахстанской (примеров 53)
In East Kazakhstan this rate was 16.0, in Pavlodar 14.5 and in Karaganda 11.0. В Восточно-Казахстанской области этот коэффициент составлял 16,0; в Павлодарской - 14,5; а в Карагандинской - 11,0.
These institutions are in Akmola, East Kazakhstan, Zhambyl, Pavlodar and Karagandy provinces and in the city of Astana. Данные организации образования действуют в Акмолинской, Восточно-Казахстанской, Жамбылской, Павлодарской, Карагандинской областях и в городе Астане.
The programme will cover the cities of Semey, Kurchatov and Ust-Kamenogorsk and 17 districts in East Kazakhstan Oblast most affected by the polygon testing. Эта программа будет охватывать города Семей, Курчатов и Усть-Каменогорск и 17 районов Восточно-Казахстанской области, которые были в наибольшей степени затронуты испытаниями на полигоне.
While the national mortality rate in 2003 from oncological diseases was 126 per 100,000 people, the rate was 163 and 189 per 100,000 people, respectively, in the Pavlodar and East Kazakhstan oblasts, where the nuclear test site was located. При том что показатель смертности в результате онкологических заболеваний в стране в 2003 году составлял 126 на 100000 человек, этот показатель составлял соответственно 163 и 189 человек на 100000 человек в Павлодарской и Восточно-Казахстанской областях, где расположен испытательный ядерный полигон.
A library is also being established in the East Kazakhstan province and is now nearing completion. На стадии завершения запуск такой библиотеки в Восточно-Казахстанской области.
Больше примеров...
Южно-казахстанской (примеров 43)
Such cases have arisen in Almaty, South Kazakhstan, Zhambyl, Qostanay, Aqtobe and other regions. Такие случаи имели место в городе Алматы, Южно-Казахстанской, Жамбылской, Костанайской, Актюбинской и других регионах республики.
Four of them were in South Kazakhstan oblast and one in Almaty oblast. Четыре из них в - Южно-Казахстанской области и одно - в Алматинской области.
The request was supported by 45 families from the village of Birlik, Karashik rural district of Turkestan, South Kazakhstan Oblast. Запрос на проведение инспекции был подписан 45 семьями поселка Берлик Карашикского сельского округа города Туркестан Южно-Казахстанской области.
in North Kazakhstan province (22.3 per cent), while in South Kazakhstan province they make up 4.8 per cent and in Almaty 11 per cent of the total number of assembly members. В маслихатах женщины представлены неравномерно: в Костанайской области - 29,6%, в Акмолинской области - 23,2%, в Северо-Казахстанской области - 22,3%, в то время как в Южно-Казахстанской области - 4,8 процента, в Алматы - 11%.
Two Tajik schools and 10 mixed language schools teach 3,503 students in Tajik in the South Kazakhstan region. В Южно-Казахстанской области в двух таджикских школах и 10 смешанных школах
Больше примеров...
Казахстанцев (примеров 28)
These programmes have received the broad support and gratitude of the people of Kazakhstan. Эти программы получили широкую поддержку и благодарность казахстанцев.
You know about our policy - by 2025 95% of Kazakhstan citizens should gain Kazakh language. Вы знаете о нашей политике - к 2025 году 95% казахстанцев должны владеть казахским языком.
This means that if child has been enrolled into a school this year, in ten to twelve years we will have a new generation of Kazakhstan citizens all bearing Kazakh language. Это означает, что если ребенок пошел в школу в этом году, то через десять-двенадцать лет мы получим новое поколение казахстанцев, поголовно владеющих казахским языком.
The Commission cooperates with State agencies, the courts, the Office of the Procurator-General and the police as well as with NGOs in joint activities aimed at protecting the legitimate rights and interests of the people of Kazakhstan. Комиссия взаимодействует с государственными органами, судами, прокуратурой, полицией, а также с неправительственными организациями, совместная деятельность которых направлена на защиту законных прав и интересов казахстанцев.
The second is that the state and each citizen refuse to take any steps negatively affecting stability in the society and the welfare of the people of Kazakhstan, whether in the country or abroad. Второй - государство и каждый гражданин отказывается об любых шагов, как внутри страны, так и за ее пределами, способных негативно отразиться на стабильности в обществе и на благосостоянии казахстанцев.
Больше примеров...