Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan is one of the key elements of global energy security. Казахстан является одним из ключевых элементов глобальной энергетической безопасности.
By 2050 Kazakhstan must once and for all solve the water supply problem. К 2050 году Казахстан должен раз и навсегда решить проблему водообеспечения.
As an influential OIC participant Kazakhstan is genuinely interested in a peaceful solution to the Middle East conflict. Будучи авторитетным участником ОИС, Казахстан искренне заинтересован в мирном характере процесса ближневосточного урегулирования.
My Special Representative conducted official visits to Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Russian Federation during the reporting period. Мой Специальный представитель нанес официальные визиты в Казахстан, Кыргызстан и Российскую Федерацию.
Kazakhstan implements the policy of gradual abolition of the death penalty. Казахстан проводит в жизнь политику постепенной отмены смертной казни.
To date there is no other mechanism for the return of the extradited individuals to Kazakhstan. На данный момент нет никакого другого механизма для возвращения экстрадированных лиц в Казахстан.
The Russian Federation and Kazakhstan were engaged in informal cooperation in dealing with cases in the mobile telephone services market. Российская Федерация и Казахстан осуществляли неформальное сотрудничество в рамках расследования дел на рынке услуг мобильной телефонии.
Kazakhstan noted Azerbaijan's close work with the treaty bodies and its ratification of several international conventions. Казахстан отметил тесное сотрудничество Азербайджана с договорными органами и ратификацию им нескольких международных конвенций.
In 2003, Kazakhstan had successfully held the first Congress of World Religions. В 2003 году Казахстан успешно провел первый Конгресс мировых религий.
With that event, Kazakhstan had affirmed its attachment to the promotion of tolerance and interreligious dialogue. Благодаря этому событию Казахстан подтвердил свою приверженность делу содействия терпимости и межрелигиозному диалогу.
Kazakhstan had started to reap benefits from its participation in the Union. Казахстан начал пожинать плоды своего участия в Союзе.
The observance of citizens' constitutionally established rights is the most important task of all law enforcement agencies in Kazakhstan. Соблюдение конституционных прав граждан является важнейшей задачей всех правоохранительных органов Республики Казахстан.
The development of inclusive education is a constant concern of the Government of Kazakhstan. Вопрос развития инклюзивного образования находится на постоянном контроле Правительства Республики Казахстан.
In Kazakhstan, men's and women's rights are afforded equal protection. В Республике Казахстан в равной степени защищаются права мужчин и женщин.
The Assembly of Peoples of Kazakhstan is a constitutional body, headed by the President. Ассамблея народа Казахстана - конституционный орган, возглавляемый Президентом Республики Казахстан.
It encouraged Kazakhstan to accelerate the adoption of the law. Она призвала Казахстан ускорить принятие этого закона.
The Rabat Plan of Action has received broad public approval in the international community, including by Kazakhstan. Рабатский план действий получил широкое одобрение международного сообщества, включая Казахстан.
Representatives of the Government repeatedly emphasized that Kazakhstan had embarked on a process of rapid and far-reaching transformation. Представители правительства неоднократно подчеркивали, что Казахстан начал процесс стремительных и далеко идущих преобразований.
Kazakhstan had participated in the second cycle of the universal periodic review and had accepted 143 of the 194 recommendations made. Казахстан участвовал во втором цикле универсального периодического обзора и принял 143 из 194 вынесенных рекомендаций.
Kazakhstan was implementing a policy to realize those recommendations. Казахстан проводит политику по выполнению этих рекомендаций.
Kazakhstan takes all necessary measures to ensure the prompt and impartial investigation of cases of enforced disappearance. Казахстан принимает все необходимые меры по обеспечению своевременного и беспристрастного расследования фактов насильственных исчезновений.
It encouraged Kazakhstan to continue its efforts to improve the status of women and girls. Она призвала Казахстан продолжать свои усилия по улучшению положения женщин и девочек.
Ireland encouraged Kazakhstan to seek to attain top-level status for its national human rights institutions. Ирландия призвала Казахстан стремиться достигнуть присвоения высокого статуса его национальным правозащитным учреждениям.
Serbia encouraged Kazakhstan to improve legislation and institutional framework, taking into consideration recommendations from the review. Сербия призвала Казахстан усовершенствовать его законодательство и институциональные основы с учетом рекомендаций обзора.
It urged Kazakhstan to expedite the process of ratification of CRPD. Он настоятельно призвал Казахстан ускорить процесс ратификации КПИ.