Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan highly values the United Nations achievements in ensuring women's equal participation in conflict resolution at the political level. Казахстан высоко оценивает успехи Организации Объединенных Наций в обеспечении равного участия женщин в урегулировании конфликтов на политическом уровне.
Countries applying the methodology include the Lao People's Democratic Republic, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia and Tajikistan. Страны, подавшие заявки на применение данной методологии, включают Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Казахстан, Кыргызстан, Монголию и Таджикистан.
Other countries that have stepped away from past nuclear weapon aspirations include Brazil, Argentina, Romania, Ukraine and Kazakhstan. Среди других стран, которые отошли от прежних устремлений в отношении ядерного оружия, Бразилия, Аргентина, Румыния, Украина и Казахстан.
Kazakhstan has been implementing a democratization programme to ensure full respect of human rights and personal freedoms and prevent any forms of discrimination. Казахстан осуществляет программу демократизации, направленную на обеспечение всестороннего уважения прав человека и личных свобод и предотвращения любых форм дискриминации.
Almaty, Kazakhstan, 2-3 November 2004 Алматы, Казахстан, 2-3 ноября 2004 года
Countries directly concerned (AGTC Article 15,3): Germany; Kazakhstan; Poland; Russian Federation. (СЛКП, статья 15.3): Германия, Казахстан, Польша, Российская Федерация.
Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): Economic and social development and international cooperation are key elements of the preventive approach to collective security. Г-н Казыханов (Казахстан) (говорит по-английски): Экономическое и социальное развитие и международное сотрудничество являются ключевыми элементами превентивного подхода к обеспечению коллективной безопасности.
Kazakhstan strongly believes that immediate debt relief should be provided to the heavily indebted poor countries. Казахстан твердо уверен в том, что следует безотлагательно облегчить бремя задолженности бедных стран, имеющих огромные долги.
Kazakhstan should join the ranks of efficiently developing economies while ensuring a high standard of living for our population. Казахстан должен войти в ряды эффективно развивающихся стран при обеспечении высокого уровня жизни его народа».
Since gaining independence, Kazakhstan has taken a number of specific steps that demonstrate its firm intent to strengthen the non-proliferation regime. За время независимости Республика Казахстан осуществила ряд конкретных шагов, которые доказали твердое намерение нашей страны укреплять режим нераспространения.
According to evaluations by foreign experts, Kazakhstan is a regional leader in terms of its national regulatory framework in the field of export control. В плане обеспечения национальной нормативной базы в сфере экспортного контроля Казахстан, по оценкам зарубежных экспертов, является лидером в регионе.
Although not officially a member, Kazakhstan supports and complies with the Regime's norms and principles in its export policy. Не являясь формально членом РКРТ, Казахстан поддерживает и соблюдает нормы и принципы данного Режима в своей экспортной политике.
Kazakhstan is pursuing the internal procedures necessary for accession to the Biological Weapons Convention. Казахстан продолжает внутригосударственные процедуры по присоединению к Конвенции о запрещении биологического оружия.
Preparation of introductory project missions to Kazakhstan and Armenia. подготовку первоначальных миссий, связанных с осуществлением проекта, в Казахстан и Армению.
Kazakhstan shares the view that there is an inextricable link between these three contemporary objectives. Казахстан разделяет точку зрения о том, что существует неразрывная связь между этими тремя целями современности.
It is expected that the signing ceremony will take place in Semipalatinsk, Kazakhstan, in 2005. Ожидается, что церемония подписания состоится в Семипалатинске, Казахстан, в 2005 году.
Kazakhstan reported on having prepared a specific memorandum regarding the integration of public comments in the preparation of its implementation report. Казахстан сообщил о том, что им был подготовлен специальный меморандум об учете замечаний общественности в ходе подготовки его доклада об осуществлении.
Kazakhstan has launched an electronic environmental information system at a cost of around US$ 662,000. Казахстан приступил к созданию электронной системы по вопросам окружающей среды, стоимость которой составляет примерно 662000 долл. США.
There are a total of 77 correctional institutions and 20 remand centres in Kazakhstan's penal correction system. Всего в уголовно-исполнительной системе Республики Казахстан исправительных учреждений - 77 и следственных изоляторов - 20.
Legal assistance is provided both on the basis of the international treaties ratified by Kazakhstan and in accordance with the principle of reciprocity. Правовая помощь оказывается как на основе международных договоров, ратифицированных Республикой Казахстан, так и на принципах взаимности.
Two Parties, Kazakhstan and Tajikistan, also announced that measures were being taken towards ratification of the Protocol in the near future. Две Стороны - Казахстан и Таджикистан, также заявили, что принимаются меры с целью ратификации Протокола в ближайшее время.
(Communication ACCC/C/2004/01 by Green Salvation (Kazakhstan)) (Сообщение АССС/С/2004/01 общества "Зеленое спасение" (Казахстан))
The Russian Federation, Kazakhstan, Belarus and Ukraine reasserted the need to break the deadlock. Российская Федерация, Казахстан, Беларусь и Украина вновь подчеркнули необходимость выхода из создавшегося тупика.
Kazakhstan wishes to accede to the Biological Weapons Convention (BWC), and the appropriate internal procedures are currently taking place. Казахстан желает присоединиться к Конвенции по биологическому оружию (КБО) и проходящим сейчас соответствующим внутренним процедурам.
Concrete commitments to increased contraceptive procurement were also made by Kazakhstan, Swaziland, Togo and Zimbabwe. Конкретные обязательства, касающиеся увеличения объема закупок противозачаточных средств, взяли на себя также Зимбабве, Казахстан, Свазиленд и Того.