| Kazakhstan had made progress in empowering women. | В Казахстане были достигнуты определенные успехи в области расширения прав и возможностей женщин. |
| This occurred for example in Romania, Kazakhstan and Venezuela. | Такая динамика была отмечена, например, в Румынии, Казахстане и Венесуэле. |
| Kazakhstan and Ukraine have generated more waste than any EU country. | В Казахстане и Украине образовалось больше отходов, чем в какой-либо стране ЕС. |
| Russian inspectors and observers participated in the integrated on-site inspection exercise conducted in Kazakhstan in 2008. | Наши инспектора и наблюдатели приняли активное участие в интегрированном полевом учении по инспекциям на месте, проводившемся в 2008 году в Казахстане. |
| China actively supplied the system for the integrated field exercise held in Kazakhstan in 2008. | Китай обеспечил поставку этой системы для использования в рамках комплексных полевых учений, проведенных в Казахстане в 2008 году. |
| We drink like-a normal in Kazakhstan. | Мы выпивай, нормально, как в Казахстане. |
| We wrestle like-a normal in Kazakhstan. | Мы боролся, нормально, как в Казахстане. |
| We drink like normal in Kazakhstan. | Мы выпивай, нормально, как в Казахстане. |
| We wrestle like normal in Kazakhstan. | Мы боролся, нормально, как в Казахстане. |
| She observed that UNFPA had already undertaken contraceptive requirement studies in Kazakhstan and Uzbekistan. | Она заметила, что ЮНФПА уже начал изучать требования к противозачаточным средствам, предъявляемые в Казахстане и Узбекистане. |
| Kazakhstan was also working to ensure respect for economic, social and cultural rights. | Кроме того, в Казахстане проводится большая работа в плане соблюдения экономических, социальных и культурных прав граждан. |
| A workshop would be held in Kazakhstan in August 1994. | В этой связи в августе 1994 года в Казахстане будет проведено рабочее совещание. |
| Decentralization and local governance in Kazakhstan are still in their infancy. | Процесс децентрализации и создание системы местного управления в Казахстане по-прежнему находятся на начальном этапе. |
| A realistic field experiment was conducted in Kazakhstan in October 2002. | В октябре 2002 года в Казахстане был проведен приближенный к реальным условиям полевой эксперимент. |
| Aliens and stateless persons also enjoy equal labour rights in Kazakhstan. | Иностранцы и лица без гражданства также пользуются в Казахстане равными правами в сфере трудовых отношений. |
| It was recognised that industry-science linkages remained weak in Kazakhstan, despite ongoing policy efforts. | Участники признали, что связи между промышленностью и наукой в Казахстане по-прежнему слабы, несмотря на непрекращающиеся усилия в области политики. |
| Kazakhstan has not fully completed its transition to democratic institutions. | Переход к демократическим институтам в Казахстане в полной мере еще не завершен. |
| Pollution occurs both in China and in Kazakhstan. | Загрязнение имеет место как в Китае, так и в Казахстане. |
| By 2004 Kazakhstan had achieved the first three Millennium Development Goals in their original formulation. | К 2004 году в Казахстане были достигнуты первые три цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия (ЦРТ) в их оригинальной формулировке. |
| Kazakhstan has a clear understanding of the importance of national efforts. | В Казахстане прекрасно осознают важность принятия усилий, прежде всего, на национальном уровне. |
| The poverty problem nonetheless remained pressing in Kazakhstan. | Тем не менее проблема нищеты в Казахстане по-прежнему требует неотложного внимания. |
| In Kazakhstan, the Day of the Border Guard is celebrated on August 18. | В Казахстане День пограничника отмечается 18 августа. |
| These efforts will contribute to the positioning of Kazakhstan as a centre of excellence for children. | Данные инициативы будут способствовать повышению благосостояния детей в Казахстане. |
| The principle that the child's interests should be protected by the State is respected in Kazakhstan. | В Казахстане соблюдается принцип защиты интересов ребенка государством. |
| Kazakhstan has been successfully implementing the "Business Road Map - 2020". | В Казахстане успешно реализуется «Дорожная карта бизнеса - 2020». |