Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan has now ratified 825 international treaties (702 through legislation, 57 through Supreme Council decisions and 66 through presidential decrees). На сегодня Казахстан ратифицировал 825 международных договоров (на уровне законов - 702, постановлений Верховного совета - 57 и указов Президента Республики Казахстан - 66).
Article 25 of this Act provides that an alien who has committed a crime or an administrative or other offence in the territory of Kazakhstan incurs liability on the same terms as citizens of Kazakhstan, except in the cases specified in the international treaties ratified by Kazakhstan. Согласно статье 25 указанного Закона иностранцы, совершившие преступления, административные или иные правонарушения на территории Республики Казахстан, несут ответственность на общих основаниях с гражданами Республики Казахстан, за исключением случаев, установленных международными договорами Республики Казахстан.
This national report includes information on measures taken and events held since the submission of the first national report on Kazakhstan's implementation of the Aarhus Convention. Данный национальный доклад в основном включает сведения о предпринятых мерах и событиях, имевших место с момента представления первого национального доклада "Об осуществлении Республикой Казахстан Орхусской конвенции".
In 2006, Kazakhstan began preparations for the next population and housing census, which is to be held in 2009. В Республике Казахстан с 2006 года началась подготовка к очередной переписи населения и о его жилищных условиях, которую планируется провести в 2009 году.
The Digital Library was launched in Astana on 27 September 2006, providing free access to legal information for the people of Kazakhstan. 27 сентября 2006 в Астане запущена Цифровая библиотека Комиссии по правам человека при Президенте Республики Казахстан, предоставляющая свободный доступ к правовой информации для населения Казахстана.
The central Government authorities in Kazakhstan, within their fields of competence, ensure the fulfilment of the country's obligations and the exercise of its rights under international treaties. Центральные государственные органы Республики Казахстан в пределах своей компетенции обеспечивают выполнение обязательств и осуществление прав Республики Казахстан, вытекающих из международных договоров.
To regulate labour migration between Kazakhstan and China, the Ministry of Labour and Social Protection has drawn up a draft agreement between the Governments of Kazakhstan and China on the temporary employment of Kazakh citizens in China and Chinese citizens in Kazakhstan. В целях регулирования трудовой миграции между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой, Министерством разработан проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о временной трудовой деятельности граждан Республики Казахстан в Китайской Народной Республике и граждан Китайской Народной Республики в Республике Казахстан.
Treaties concerning territorial delineation of Kazakhstan with other countries, including international agreements concerning delimitation of Kazakhstan's national boundaries and delimitation of Kazakhstan's exclusive economic zones and continental shelf; договоров о территориальном разграничении Республики Казахстан с другими государствами, включая международные договоры о прохождении Государственной границы Республики Казахстан, а также о разграничении исключительной экономической зоны и континентального шельфа Республики Казахстан;
The nationality of a child in Kazakhstan, born to unknown parents, as well as that of the child born in Kazakhstan to persons without nationality having permanent place of residence in Kazakhstan, is considered to be Kazakh. Гражданство находящегося на территории Казахстана ребенка, оба родителя которого неизвестны, а также ребенка, родившегося на территории Республики Казахстан у лиц без гражданства, имеющих постоянное место жительства на территории Республики Казахстан, определяется как гражданство Республики Казахстан.
In June 2006 two women from the South Kazakhstan region and one from Uzbekistan were arrested for illegally bringing four girls, citizens of Uzbekistan, across the State border from Uzbekistan to Kazakhstan, promising them work in Kazakhstan. Так, в июне 2006 года были задержаны две жительницы Южно-Казахстанской области и жительница Узбекистана, которые нелегальным путем провезли через государственную границу из Узбекистана в Казахстан четырех девушек-гражданок Узбекистана, пообещав им работу в Казахстане.
Navigation on inland waterways in Kazakhstan is permitted only if the vessel sails under the Kazakh flag. Плавание судов по внутренним водным путям Республики Казахстан допускается только под Государственным флагом Республики Казахстан.
Kazakhstan has not responded so far to repeated invitations by the Convention's Executive Body to nominate national focal centres for those effects-oriented activities/programmes in which it does not yet actively participate. На сегодняшний день Казахстан не отреагировал на неоднократные предложения Исполнительного органа Конвенции определить национальные координационные центры для тех программ по изучению воздействий загрязнения воздуха, в которых Казахстан пока еще не принимает активного участия.
The complainant was afraid for his life and decided to leave Uzbekistan. On 5 April 2010, he arrived in Kazakhstan, where he was granted UNHCR refugee status. Заявитель опасался за свою жизнь и решил уехать из Узбекистана. 5 апреля 2010 года он прибыл в Казахстан, где УВКБ предоставило ему статус беженца.
The WTO priority list for accessions, based on the maturity of the process in each acceding Government, shows that Kazakhstan and the Lao People's Democratic Republic are among the forerunners for early accession. Как следует из перечня очередности вступления в ВТО, основанного на степени готовности каждого правительства, наиболее вероятными кандидатами на скорейшее вступление являются Казахстан и Лаосская Народно-Демократическая Республика.
In the Commonwealth of Independent States, the locally produced documentary, Kazakhstan - Country of Peace, was screened by the Department of Public Information in observance of the twentieth anniversary of the closing of the nuclear test site at Semipalatinsk. Что касается Содружества Независимых Государств, то Департамент общественной информации провел показ казахского документального фильма «Казахстан - страна мира» в рамках празднования двадцатой годовщины закрытия ядерного полигона в Семипалатинске.
Kazakhstan fully supports the idea of the Human Rights Council and the procedure of the universal periodic review as an efficient, reliable and transparent mechanism for monitoring the observance of human rights. Казахстан полностью поддерживает концепцию Совета по правам человека и процедуру универсального периодического обзора как эффективный, надежный и транспарентный механизм наблюдения за соблюдением прав человека.
After reviewing the nominations submitted to the previous session of the Meeting of the Parties, the Bureau had decided to appoint Ms. Dana Zhandayeva (Kazakhstan) as a new member of the Compliance Committee. После рассмотрения кандидатур, представленных на предыдущей сессии Совещания Сторон, Бюро постановило назначить в качестве нового члена Комитета по вопросам соблюдения г-жу Дану Жандаеву (Казахстан).
He informed member States that Kazakhstan would organize an event in celebration of UNCTAD's fifty years of contribution to trade and development within the framework of the Astana Economic Forum in 2014. Он сообщил государствам-членам, что Казахстан проведет мероприятие в ознаменование пятидесятилетнего вклада ЮНКТАД в дело торговли и развития в рамках Астанинского экономического форума 2014 года.
Of particular concern was Kazakhstan, which was the only party not operating under paragraph 1 of Article 5 that had not ratified the amendment, and whose borders with neighbouring countries were difficult to secure. Особую озабоченность вызывает Казахстан, являющийся единственной Стороной, не действующей в рамках пункта 1 статьи 5, которая не ратифицировала Поправку и которой сложно обеспечить режимность своих границ с соседними государствами.
In response to a query, the representative of the Secretariat said that Kazakhstan had not yet submitted its consumption data for HCFCs and methyl bromide for 2012. В ответ на поступивший вопрос представитель секретариата сообщил, что Казахстан еще не представил свои данные по потреблению ГХФУ и бромистого метила за 2012 год.
In 2013 Kazakhstan also held a series of major conferences, seminars, training sessions, round tables and other important social events timed to coincide with the twentieth anniversary of the establishment of the International Fund for Saving the Aral Sea. В течение 2013 года Казахстан также провел ряд крупных конференций, семинаров, тренингов, круглых столов и других общественно значимых мероприятий, приуроченных к двадцатилетнему юбилею с момента образования Международного фонда спасения Арала.
The Eurasian Economic Community, which comprised the Russian Federation, Belarus and Kazakhstan and would begin operation in 2015, was a significant contribution to the establishment of an inclusive economic area. Евразийское экономическое сообщество, которое объединяет Российскую Федерацию, Беларусь и Казахстан и начнет свою работу в 2015 году, является важным вкладом в создание инклюзивной экономической зоны.
Armenia, the Plurinational State of Bolivia, Chad, Kazakhstan, the Republic of Moldova, Turkmenistan and Uzbekistan expanded their oil and gas pipelines over the review period. За отчетный период Армения, Многонациональное Государство Боливия, Казахстан, Республика Молдова, Туркменистан, Узбекистан и Чад расширили свои сети нефте- и газопроводов.
Since 2005, Argentina, Armenia, Belarus, Brazil, Cuba, Indonesia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Sri Lanka and Tajikistan have formally adhered to a "no first placement" policy. С 2005 года Аргентина, Армения, Беларусь, Бразилия, Индонезия, Казахстан, Куба, Кыргызстан, Таджикистан и Шри-Ланка официально придерживаются политики «неразмещения первыми».
Promoting culture and creativity encourages economic innovation, according to France, while at the same time rapid industrialization may put traditional skills and heritage at risk, as was highlighted by Kazakhstan. По мнению Франции, поощрение культуры и творчества стимулирует экономические инновации, тогда как Казахстан отметил, что быстрая индустриализация может поставить под угрозу традиционные навыки и наследие.