Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan has now acceded to the main international human rights instruments, thereby confirming its intention to build a law-based, democratic and secular State that guarantees the inviolability of fundamental human rights and freedoms. На сегодня Казахстан присоединился к основным международным документам в области прав человека, подтвердив тем самым свое намерение продвигаться по пути построения правового, демократического и светского государства, гарантирующего незыблемость прав и основных свобод человека.
Kazakhstan had consistently implemented the decisions taken at Copenhagen, Madrid and other international conferences on social development and remained committed to the timely achievement of the Millennium Development Goals by carrying out a long-term strategy of its own. Казахстан последовательно осуществляет решения, принятые на конференциях, состоявшихся в Копенгагене и Мадриде, а также на других международных конференциях, посвященных социальному развитию, и остается приверженным обеспечению своевременного достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем осуществления своей собственной долгосрочной стратегии.
Australia, Azerbaijan, Botswana, Bulgaria, Cambodia, Canada, Kazakhstan, Kenya, Namibia, Montenegro, the Philippines, Poland, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Senegal, Tanzania and Uruguay should be added to the list of sponsors. В список авторов следует внести Австралию, Азербайджан, Болгарию, Ботсвану, Казахстан, Камбоджу, Канаду, Кению, Намибию, Польшу, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Люсию, Танзанию, Уругвай, Филиппины и Черногорию.
Article 10 of the draft will determine liability for violations by organizations conducting transactions involving money or other assets and operating under licence, which may entail the possible revocation of the licence pursuant to the legislation of Kazakhstan. В статье 10 законопроекта будет определена ответственность за нарушение организациями, осуществляющими операции с деньгами или иным имуществом, и действующими на основании лицензии, что может повлечь отзыв лицензии в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан.
In 2003 and 2004, the Ministry of Education and Science examined questions relating to the living conditions of children deprived of parental care in children's homes and residential schools in Aqtobe and South Kazakhstan provinces. Министерством образования и науки Республики Казахстан в 2003 и 2004 годах были изучены вопросы обеспечения условий проживания детей, оставшихся без попечения родителей, в детских домах и интернатных учреждениях Актюбинской и Южно-Казахстанской областях.
Experience gained through work with NGOs to address social problems receives broad media coverage in 53 newspapers and magazines and through the news agencies Khabar and Kazinform and the national television channel "Kazakhstan". Опыт работы с неправительственными организациями в решении социально значимых проблем широко освещается в средствах массовой информации - в 53 печатных СМИ, Агентствами «Хабар» и «Казинформ», НТК «Казахстан».
In that regard, Kazakhstan had recently hosted the Second Congress of Leaders of World and Traditional Religions, whose participants had agreed that the use of violence in the name of religion had nothing to with a genuine understanding of religion and constituted a threat to humanity. В этой связи следует отметить, что недавно Казахстан выступил устроителем второго Съезда лидеров мировых и традиционных религий, участники которого согласились с тем, что применение насилия из религиозных побуждений не имеет ничего общего с истинным пониманием религии и представляет угрозу для человечества.
Kazakhstan fully supports the decision of the Disarmament Commission to include in its agenda an item on confidence-building measures in the field of conventional weapons and believes that the destabilizing accumulation and proliferation of weapons continues to be a key factor affecting security and stability in the world. Казахстан полностью поддерживает решение Комиссии по разоружению включить в свою повестку дня пункт по мерам укрепления доверия в области обычных вооружений и считает, что дестабилизирующее накопление и распространение такого оружия продолжает оставаться ключевым фактором, влияющим на безопасность и стабильность в мире.
He reminded the Committee that, in addition to the sponsors listed in the document, Colombia, Costa Rica, Georgia, Kazakhstan, Kenya, Madagascar and Mauritania had become sponsors when the draft resolution had been introduced. Он напоминает Комитету о том, что, помимо авторов, перечисленных в документе, Грузия, Казахстан, Кения, Колумбия, Коста-Рика, Мавритания и Мадагаскар стали авторами, когда проект резолюции был представлен.
It highlighted that Kazakhstan had ratified the Convention and become the 48th Party. Yugoslavia had deposited its instrument of succession, both to the Convention and to the EMEP Protocol, to become effective on 27 April 1992. Секретариат сообщил, что Казахстан ратифицировал Конвенцию и стал ее 48-й Стороной. Югославия сдала на хранение свой документ о присоединении как к Конвенции, так и Протоколу по ЕМЕП, вступивший в силу для нее 27 апреля 1992 года.
Ms. Jarbussynova (Kazakhstan): I would like to join previous delegations in commending the Secretary-General for producing comprehensive reports on the work of the Organization and on the implementation of the United Nations Millennium Declaration. Г-жа Джарбусынова (Казахстан) (говорит по-английски): Я хотела бы присоединиться к предыдущим делегациям и воздать должное Генеральному секретарю за подготовку докладов о работе Организации и осуществлении Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
EECCA: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan. SEE: Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, Serbia and The former Yugoslav Republic of Macedonia. ВЕКЦА: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Украина. ЮВЕ: Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Сербия, Хорватия и Черногория.
Global Initiative in Psychiatry, the Netherlands non-governmental organisation, on the basis of Public Fund «Mental Health» realises in territory of Kazakhstan the project «Mental health and HIV/AIDS» in which frameworks the Expert centre is opened. Глобальная Инициатива в Психиатрии, Нидерландская неправительственная организация, на базе Общественного Фонда «Ментальное Здоровье» реализует на территории Республики Казахстан проект «Психическое здоровье и ВИЧ/СПИД», в рамках которого открыт Экспертный центр.
Northeastern European part, Urals, West Siberia, Altai, East Siberia (central and southern parts), Kazakhstan (Tarbagatai, Dzungarian Alatau); Northern Mongolia, Northwestern China. Северо-восток европейской части, Урал, Западная Сибирь, Алтай, Восточная Сибирь (средняя и южная части), Казахстан (Тарбагатай, Джунгарский Алатау); Северная Монголия, Северо-Западный Китай.
On the East, North and North-West Kazakhstan borders with Russia and on the South - with Uzbekistan, Kirgizstan and Turkmenistan; on the South-East it borders with China. На востоке, севере и северо-западе Казахстан граничит с Россией, на юге - с Узбекистаном, Кыргызстаном и Туркменистаном, на юго-востоке - с Китаем.
Our puppies live in cities - Tula, Moscow, Ryazan, Bryansk, Vladimir, Vladivostok, Chekhov, S-peterburg, Surgut, Nadym, Novosibirsk, Chelyabinsk, Cheboksary, Uralsk (Kazakhstan), Ust Kamenogorsk, Kharkov, Kiev, Dnepropetrovsk, Odessa... Наши щенки живут в городах - Тула, Москва, Рязань, Брянск, Владимир, Владивосток, Чехов, С-Петербург, Сургут, Надым, Новосибирск, Челябинск, Чебоксары, Уральск (Казахстан), Усть-Каменогорск, Харьков, Киев, Днепропетровск, Одесса...
(b) Co-organizing, in collaboration with the Coalition, the first national Seminar on Green Growth Policy Tools for Low Carbon Development, which was held on 2 October 2013 in Astana and on 3 October 2013 in Almaty, Kazakhstan. Ь) совместную организацию во взаимодействии с Коалицией первого национального семинара, посвященного инструментам политики «зеленого роста» в целях достижения низкоуглеродного развития, который проводился 2 октября в Астане и 3 октября 2013 года в Алматы, Казахстан.
A few Parties also reported on further measures under way or planned: Armenia and Azerbaijan referred to their draft laws; Albania planned to introduce new legislation in 2013; and Norway and Kazakhstan were in the process of amending their implementing legislation. Несколько Сторон также сообщили о дополнительных принимаемых или запланированных мерах: Армения и Азербайджан упомянули о своих законопроектах; Албания планирует принять новое законодательство в 2013 году, а Норвегия и Казахстан занимаются внесением поправок в свое имплементирующее законодательство.
JSC Altel with trademark Dalacom, Mobile Network Operator at the territory of Kazakhstan providing services from progressive broadband, competitive according to the value of CDMA products customized for requirements demanding of mobile network users. АО "Алтел" с торговой маркой Dalacom, оператор мобильной связи на территории Казахстан, предоставляющий своим абонентам услуги из широкого диапазона передовых, конкурентоспособных по стоимости продуктов CDMA, ориентированных на удовлетворение запросов потребителей сотовой связи.
The situation around Chechnya deteriorated sharply in the second half of 1999, and led to over 200,000 people fleeing into neighbouring republics, several thousand more into Georgia and others further afield to Kazakhstan. Ситуация вокруг Чечни резко ухудшилась во второй половине 1999 года, в результате чего свыше 200000 человек переместилось в соседние республики, еще несколько тысяч - в Грузию, а некоторые беженцы еще дальше - в Казахстан.
In favour: Algeria, Brazil, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Canada, Chile, Colombia, Ethiopia, France, Guyana, Haiti, Ireland, Jamaica, Kazakhstan, Malaysia, Mexico, Monaco, Morocco, Myanmar, Thailand, Tunisia, Ukraine. Голосовали за: Алжир, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Гаити, Гайана, Ирландия, Казахстан, Канада, Колумбия, Малайзия, Марокко, Мексика, Монако, Мьянма, Таиланд, Тунис, Украина, Франция, Чили, Эфиопия, Ямайка.
Kazakhstan is also relatively well endowed with energy resources, accounting for 19 per cent of coal production and 7 per cent of oil production of the former Soviet Union. Казахстан также располагает относительно большими энергетическими ресурсами, и на его долю приходится 19 процентов добычи угля и 7 процентов добычи нефти в бывшем Советском Союзе.
Other countries where field projects are planned include Indonesia, Kazakhstan and the Russian Federation, and several of the countries where advisory missions were undertaken in the previous biennium. Осуществление полевых проектов также планируется и в других странах, включая Индонезию, Казахстан, Российскую Федерацию и ряд стран, в которых в предшествующем двухгодичном периоде были осуществлены консультативные миссии.
In 1997 we signed a law on protecting the health of the citizens of Kazakhstan, which lays down the legal, economic and social bases for protecting the health of our citizens. В 1997 году подписан Закон «Об охране здоровья граждан в Республике Казахстан», определяющий правовые, экономические и социальные основы охраны здоровья граждан.
In 1995 the President issued a Decree "On Taxes and Other Obligatory Payments to the Budget" (the "Decree"), which regulated the tax system in Kazakhstan. В 1995 г. Президент Республики Казахстан издал указ «О налогах и других обязательных платежах в бюджет» (далее - «Указ»), который регулирует налоговую систему в Казахстане.