Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan will remain active in promoting the integration of the members of the CIS. Казахстан и в дальнейшем будет активно содействовать усилению интеграции государств Содружества.
Kazakhstan's internal reforms are being carried out in accordance with the international treaties to which it has acceded. В соответствии с международными документами, к которым присоединился Казахстан, проводятся и внутригосударственные реформы.
Kazakhstan mentioned an expectation of soil degradation and decrease of up to 27 per cent in wheat production. Казахстан упомянул о возможности деградации почв и снижения на 27% производства пшеницы.
Kazakhstan expects a 20 to 30 per cent reduction in water resources. Казахстан прогнозирует сокращение водных ресурсов на 20-30%.
Jordan and Kazakhstan mentioned the need for foreign direct investment in order to carry out their afforestation plans. Иордания и Казахстан отметили потребность в иностранных прямых инвестициях для осуществления их планов лесовозобновления.
Kazakhstan mentioned the need to maintain regional centres which stock genetic material. Казахстан упомянул о необходимости создания региональных центров хранения генетического материала.
The Working Party noted that Kazakhstan had informed the secretariat of its intention of acceding to ADR. Рабочая группа отметила, что Казахстан заявил секретариату о своем намерении присоединиться к ДОПОГ.
The Republics of Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan have tremendous potential in renewable energy sources. Республика Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан располагают огромным потенциалом возобновляемых энергетических ресурсов.
Kazakhstan advocates the convening of a special meeting of the Security Council in order to seek ways to resolve the situation that has arisen. Казахстан выступает за созыв специального заседания Совета Безопасности для поиска путей урегулирования сложившейся ситуации.
Kazakhstan welcomes the outcome of the mission of the Secretary-General of the United Nations to Baghdad. Казахстан приветствует итоги миссии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Багдад.
Kazakhstan considered it the sovereign right of every State to enter reservations in signing and ratifying the Statute. Казахстан считает суверенным правом каждого государства делать оговорки при подписании и ратификации Статута.
After the collapse of the Soviet Union, Belarus, Kazakhstan and Ukraine courageously chose to give up their nuclear weapons. После развала Советского Союза Беларусь, Казахстан и Украина мужественно предпочли отказаться от своего ядерного оружия.
Kazakhstan fully supports the Agency's efforts aimed at strengthening the existing system of guarantees. Казахстан полностью поддерживает усилия МАГАТЭ, направленные на укрепление существующей системы гарантий.
"1. Human rights and freedoms in Kazakhstan shall be recognized and guaranteed in accordance with this Constitution. "2. В Республике Казахстан признаются и гарантируются права и свободы человека в соответствии с Конституцией.
Kazakhstan also considers it necessary to ensure that the election is observed. Республика Казахстан считает также необходимым обеспечить наблюдение за выборами.
Kazakhstan possesses ample scientific and technical potential in the field of nuclear energy. Казахстан располагает большим научно-техническим потенциалом в области ядерной энергии.
In this area, Kazakhstan is actively cooperating with the IAEA. В этой области Казахстан активно сотрудничает с МАГАТЭ.
Therefore, Kazakhstan considers that there is a need for gradual, consistent work in this area. Поэтому Казахстан придерживается мнения о необходимости постепенной, последовательной работы в данном направлении.
Kazakhstan continues to make practical contributions to efforts to enhance the effectiveness of the monitoring of compliance with the CTBT. Казахстан продолжает вносить практический вклад в усилия по повышению эффективности надзора за соблюдением ДВЗЯИ.
Kazakhstan has taken the strategic decision to support sustainable development and the corresponding sectoral integration of environmental targets. Казахстан принял стратегическое решение оказывать поддержку устойчивому развитию и соответствующей секторальной интеграции природоохранных задач.
The third Workshop will be conducted in summer of 2002 in Almaty, Kazakhstan. Третье рабочее совещание будет проведено летом 2002 года в Алма-Ате, Казахстан.
Therefore, Kazakhstan considers it important to strengthen its national export control system. Поэтому Казахстан считает важным укрепить свою систему контроля за национальным экспортом.
Kazakhstan fully supports the efforts of the international community to achieve a comprehensive settlement of the situation in Afghanistan and actively promotes the implementation of the Bonn Agreement. Казахстан полностью поддерживает усилия международного сообщества по достижению всеобъемлющего урегулирования ситуации в Афганистане и активно содействует реализации Боннского соглашения.
Kazakhstan has become a truly independent State, functioning on the principle of the separation of powers with an effective bicameral parliament. Казахстан стал подлинно независимым государством, реально функционирует принцип разделения государственной власти, эффективно работает двухпалатный парламент.
We in Kazakhstan believe that the Shanghai Cooperation Organization can become an effective tool in ensuring security and stability in the region. Казахстан убежден, что Шанхайская организация сотрудничества может стать эффективным инструментом обеспечения безопасности и стабильности в регионе.