Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Chad also responded negatively, while Azerbaijan, Guinea, Kazakhstan, Morocco and Nigeria did not respond. Чад также дал отрицательный ответ, а Азербайджан, Гвинея, Казахстан, Марокко и Нигерия не ответили вообще.
Ms. Jarbussynova (Kazakhstan) said that her Government had made the human dimension one of the main priorities of its domestic policy. Г-жа Джарбусынова (Казахстан) говорит, что человеческое измерение стало для ее правительства одним из главных приоритетов внутренней политики.
Kazakhstan had developed a legislative framework on outer space exploration, and had adopted a space programme to run until 2020. Казахстан разработал законодательную базу по исследованию космического пространства и принял космическую программу на период до 2020 года.
Indonesia, Kazakhstan, Namibia, Pakistan, Philippines, Republic of Moldova, Saint Kitts and Nevis. Индонезия, Казахстан, Намибия, Пакистан, Республика Молдова, Сент-Китс и Невис, Филиппины.
In its reply, Kazakhstan indicated that its policy was based on respect for the interests of all ethnic groups. В своем ответе Казахстан указал, что его политика основана на уважении интересов всех этнических групп.
Kazakhstan also hosted a ministerial conference on "Common world: progress through diversity" on 17 October 2008 in Astana. Казахстан также организовал конференцию министров по теме «Общий мир: прогресс через разнообразие», состоявшуюся 17 октября 2008 года в Астане.
Kazakhstan already has evidence of positive trends in that area. Казахстан уже располагает доказательством позитивных тенденций в этой области.
Kazakhstan stands for steady and gradual nuclear disarmament through the implementation of commitments by all NPT States parties, both nuclear and non-nuclear. Казахстан выступает за неуклонное и поэтапное ядерное разоружение на основе выполнения своих обязательств всеми государствами-участниками ДНЯО, будь то ядерными или неядерными.
In establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms, Kazakhstan stands for consensual decisions accepted by all member States. В процессе создания общих международных стандартов в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений Казахстан выступает за принятие на основе общего согласия решений, приемлемых для всех государств-членов.
Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. Казахстан крайне заинтересован в обмене передовым опытом в области укрепления сотрудничества между государственным и частным секторами.
Additionally, Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation would establish a customs union with effect from 1 January 2010. Кроме того, Беларусь, Казахстан и Российская Федерация намереваются создать таможенный союз, который начнет действовать с 1 января 2010 года.
Kazakhstan had already begun implementation of a large-scale road project to link Europe with western China, using funds from international financial institutions. Казахстан уже приступил к осуществлению с использованием финансовых средств международных финансовых учреждений крупномасштабного проекта по строительству автомобильной дороги, которая должна соединить Европу с западными районами Китая.
Mr. Almambetov (Kazakhstan) said that greater efforts were needed to mitigate the consequences of the global financial and economic crisis. Г-н Алмамбетов (Казахстан) говорит, что требуются более значительные усилия для смягчения последствий глобального финансового и экономического кризиса.
Kazakhstan had for many years been providing food assistance to needy countries in the form of grain and wheat. Казахстан в течение многих лет оказывал нуждающимся странам продовольственную помощь в виде поставок зерна, включая пшеницу.
Thus, Kazakhstan's legislation fully meets the requirements of article 4 of the Aarhus Convention. Таким образом, в законодательстве Республики Казахстан требования статьи 4 Орхусской конвенции получили полное отражение.
Mrs. Aitimova (Kazakhstan) said that developing countries needed assistance to mitigate the effects of climate change. Г-жа Айтимова (Казахстан) говорит, что развивающимся странам необходима помощь для смягчения последствий изменения климата.
Kazakhstan believed that wider use of a simplified clean development mechanism would be valuable for promoting national ecologically friendly energy initiatives. Казахстан считает, что более широкое применение упрощенного механизма чистого развития внесло бы ценный вклад в осуществление национальных инициатив по созданию экологически чистой энергетики.
The programme originally covered Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan and subsequently was extended to include Azerbaijan. Программа вначале охватывала Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, а впоследствии в нее был включен Азербайджан.
April 2003 - Almaty, KAZAKHSTAN: IPI representatives attended and spoke at the second Eurasia Media Forum. Апрель 2003 года - Алматы, Казахстан: представители МИП приняли участие и сделали заявления на втором Евразийском медиа-форуме.
Armenia and Kazakhstan have withdrawn their request to be reviewed at this stage. Армения и Казахстан отозвали свои заявки о проведении на данном этапе касающихся их обзоров.
Kazakhstan has undertaken several campaigns together with the International Organization for Migration to inform the general public about the problem of trafficking. Казахстан совместно с Международной организацией по миграции провел несколько кампаний по информированию всего населения о проблеме торговли людьми.
Four countries (Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Ukraine) specified autumn 2006. Четыре страны (Грузия, Казахстан, Кыргызстан и Украина) в качестве конкретных сроков указали осень 2006 года.
Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova are not Parties to the EMEP Protocol. Азербайджан, Армения, Грузия, Казахстан, Кыргызстан и Республика Молдова не являются Сторонами Протокола по ЕМЕП.
Since its commissioning in 2002, Kazakhstan has supplied over 80 million tonnes of oil through this pipeline. С момента его ввода в эксплуатацию в 2002 году Казахстан поставил по этому трубопроводу свыше 80 млн. т нефти.
A launching event could be organized by Kazakhstan. Казахстан мог бы организовать мероприятия по его презентации.