Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan is ready to participate actively in any mediation or peacekeeping mission that would help to establish peace in Afghanistan and bring stability and security to our region. Казахстан готов принять активное участие в любых посреднических и миротворческих миссиях, которые могли бы способствовать достижению мира в Афганистане и обеспечению стабильности и безопасности в нашем регионе.
As a result of historical circumstances, Kazakhstan became a de facto nuclear Power, but survived this test having made an historical choice in favour of denuclearized status. Казахстан, в силу исторических обстоятельств ставший де-факто ядерной державой, достойно выдержал это испытание, сделав исторический выбор в пользу безъядерного статуса.
Kazakhstan was the initiator of such unique international forums as the Congress of Leaders of World and Traditional Religions and the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia. Казахстан был инициатором таких уникальных международных форумов, как Съезд лидеров мировых и традиционных религий и Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии.
Accordingly, the offences covered by articles 107 and 347 of Kazakhstan's Criminal Code fall under the heading of articles under which offenders may be extradited. Соответственно, преступления, предусмотренные статьями 107 и 347 Уголовного кодекса Республики Казахстан, подпадают под категорию статей, по которым возможна выдача преступников.
In Kazakhstan, which was barely 10 years old, political parties and movements were still in the process of forming. В Республике Казахстан, которая в этом году отмечает свое десятилетие, партии и движения проходят пока этап формирования.
Kazakhstan is interested in becoming a party to the following international treaties pertaining to questions of slavery, subordination and forced labour: Казахстан выражает заинтересованность в присоединении к следующим международным договорам, регулирующим вопросы рабства, подневольного состояния и принудительного труда:
Between 1991 and 1999, Kazakhstan received $109.1 million through this programme - the third largest amount after Russian Federation and Ukraine. В 1991-1999 годах Казахстан получил 109,1 млн. долл. по линии этой программы, что является третьим по величине показателем после Российской Федерации и Украины.
17-19 October, Almaty (Kazakhstan); 17-19 октября, Алма-Ата (Казахстан);
To this end, Kazakhstan would, for example, promote grants in the field of ESD to allow wider access to education and re-education. В этой связи Казахстан, например, будет содействовать предоставлению грантов на проблематику ОУР с целью создания возможностей для расширения доступа к образованию и переподготовке.
After 10 years of implementing the strategy, Kazakhstan has successfully completed the transfer stage and now is steadily entering into a new development stage. За 10 лет выполнения этой стратегии Казахстан успешно прошел переходную стадию и сейчас уверенно вступает в новый этап развития.
Kazakhstan attaches importance to the strengthening of regional and subregional cooperation to combat terrorism and the role of regional organizations and forums to eliminate this threat. Казахстан придает важность укреплению регионального и субрегионального сотрудничества по борьбе с терроризмом и повышению роли региональных организаций и форумов в устранении этой угрозы.
Kazakhstan is of the opinion that the conclusion of a fissile material cut-off treaty is essential for nuclear disarmament and the prevention of the proliferation of nuclear weapons. Казахстан считает, что заключение договора о запрещении производства расщепляющихся материалов имеет огромное значение для ядерного разоружения и предотвращения распространения ядерного оружия.
These are the Governments of Afghanistan, Azerbaijan, Bhutan, Ethiopia, Kazakhstan, the Lao People's Democratic Republic, Tajikistan and Uzbekistan. К числу этих стран относятся Азербайджан, Афганистан, Бутан, Казахстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Таджикистан, Узбекистан и Эфиопия.
The first seminar, held in Almaty, Kazakhstan, concentrated on global, regional and national instruments in promoting transparency and good governance. Первый семинар, состоявшийся в Алматы, Казахстан, был посвящен глобальным, региональным и национальным инструментам поощрения транспарентности и благого управления.
Tajik Government Resolution n. 153 quoted in USAID. Kazakhstan, in the last two years, has amended or replaced a great number of laws. См. постановление таджикского правительства Nº 153, упомянутое в издании USAID. Казахстан в последние два года изменил или заменил целый ряд законов.
Mr. Zhanat SYZDYKOV, Professor of Accounting, KIMEP University, Kazakhstan Г-н Джанат СЫДЖЫКОВ, профессор бухгалтерского учета, Институт КИМЭП, Казахстан
In this regard, Kazakhstan, Kenya and Ethiopia are proposing to revise laws, organize public awareness campaigns and conduct advance research to protect women against environmental hazards. В этой связи Казахстан, Кения и Эфиопия предлагают пересмотреть законы, провести кампании просвещения общественности и организовать перспективные исследования с целью защиты женщин от экологической опасности.
The purpose of these workshops was to facilitate and promote reporting as neither Kazakhstan nor Turkmenistan have submitted their initial reports to the Committee. Эти рабочие совещания были организованы с целью содействия процессу представления докладов, поскольку ни Казахстан, ни Туркменистан не представили Комитету своих первоначальных докладов.
1999 UNDP Training Workshop on Human Rights and Development, Kazakhstan. 1999 год учебный семинар-практикум ПРООН "Права человека и развитие", Казахстан
Kazakhstan calls for every country to adopt, under bilateral and multilateral treaties, legislative and administrative measures with regard to transboundary water resources and their management. Казахстан выступает за принятие каждой страной в рамках двусторонних и многосторонних соглашений законодательных и административных мер в отношении трансграничных вод и их рационального использования.
Tragedy struck Russia, Kazakhstan, Ukraine and other Republics in the Soviet Union in 1932 and 1933. В 1932-1933 годах Россию, Казахстан, Украину и другие республики, входившие в состав Союза Советских Социалистических Республик, постигла трагедия.
Mr. LALLAH thought that the Committee would be wise to inform the Secretary-General that it considered Kazakhstan and Tajikistan to be States parties by succession. Г-н ЛАЛЛАХ считает целесообразным проинформировать Генерального секретаря о том, что Комитет рассматривает Казахстан и Таджикистан в качестве государств-преемников.
Mr. Kazykhanov (Kazakhstan) said that organized crime and drug trafficking, aided and abetted by corruption, posed a serious threat to humankind. Г-н Казыханов (Казахстан) говорит, что организованная преступность и незаконный оборот наркотиков, которые процветают благодаря коррупции, представляют серьезную угрозу для всего человечества.
The Department had been able to considerably expand the number of participants in the standby arrangements system, that now included 74 States, among which was Kazakhstan. Департаменту удалось значительно расширить состав участников системы резервных соглашений, которой в настоящее время охвачено 74 государства, включая Казахстан.
Kazakhstan, pursuing a policy of enhanced regional economic cooperation, was actively making use of the possibilities offered by the United Nations. Твердо придерживаясь политики, направленной на развитие регионального экономического сотрудничества, Казахстан активно использует в этих целях потенциал Организации Объединенных Наций.