Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan was a member of the International Criminal Police Organization and other international law enforcement organizations and institutes, and was also developing bilateral law enforcement links: more than 30 such agreements had already been signed. Казахстан является членом Международной организации уголовной полиции и других международных правоохранительных организаций и учреждений, и он также развивает двусторонние связи в области поддержания правопорядка и законности: уже заключено более 30 соответствующих соглашений.
Kazakhstan is taking part in technical cooperation projects with the IAEA concerning the use of nuclear and isotope methods in industry, agriculture, medicine, hydrology and other fields, and we hope that this cooperation will be extended. Казахстан участвует в проектах технического сотрудничества с МАГАТЭ, связанных с применением ядерных и изотопных методов в промышленности, сельском хозяйстве, медицине, гидрологии и других областях, и мы надеемся, что это сотрудничество будет расширяться.
With the outbreak of conflict in October 1999, however, over 200,000 people fled into neighbouring Republics, particularly Ingushetia, with several thousands more escaping into Georgia and further afield to Kazakhstan. Вместе с тем после возникновения конфликта в октябре 1999 года более 200000 человек бежали в соседние республики, в основном в Ингушетию, еще несколько тысяч ушли в Грузию и в более отдаленный Казахстан.
Countries such as Germany, Kazakhstan, Czech Republic, Turkmenistan, Republic of Moldova, Austria, Switzerland, Italy, Yugoslavia, Slovakia and Poland reported their forests to be between 98% and 100% semi-natural. Такие страны, как Германия, Казахстан, Чешская Республика, Туркменистан, Республика Молдова, Австрия, Швейцария, Италия, Югославия, Словакия и Польша сообщили о том, что их леса на 98-100% являются полуприродными.
Kazakhstan's 2,724,900 square kilometres make it by far the largest state in Central Asia and the ninth largest in the world. Казахстан занимает площадь 2724900 км2 и благодаря этому является крупнейшим государством Центральной Азии и девятым по величине государством мира.
Mr. SOLARI YRIGOYEN, referring to Kazakhstan's signature of the Covenant, objected to the clause "and hopes that the ratification instrument will soon be deposited with the Secretary-General". Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН, ссылаясь на то, что Казахстан подписал Пакт, возражает против оговорки "и надеется, что документ о ратификации будет вскоре передан на хранение Генеральному секретарю".
Central Asia sub-regional Workshop "Financing of Energy Efficiency Investments", Almaty (Kazakhstan), 11-12 May 2000. субрегиональное рабочее совещание для стран Центральной Азии по теме "Финансирование проектов в области энергоэффективности", Алма-Ата (Казахстан), 1112 мая 2000 года;
b. Central Asia: Almaty, Kazakhstan, end-May or mid-June 2001 (to be confirmed); Ь. Центральная Азия: Алматы, Казахстан, конец мая или середина июня 2001 года (данные подлежат уточнению);
Albania, Afghanistan, Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Costa Rica, Georgia, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal, Tajikistan and Turkmenistan: revised draft resolution Азербайджан, Албания, Афганистан, Беларусь, Боливия, Гондурас, Грузия, Казахстан, Коста-Рика, Кыргызстан, Непал, Таджикистан и Туркменистан: пересмотренный проект резолюции
As a State that voluntarily renounced its nuclear heritage, possessing at one time the fourth largest nuclear arsenal in the world, Kazakhstan is actively involved in negotiations to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. Как государство, которое добровольно отказалось от своего ядерного наследия, являвшегося когда-то четвертым в мире по величине ядерным арсеналом, Казахстан принимает активное участие в переговорах по созданию в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия.
Taking this into account, Kazakhstan hosted last June the seventh non-proliferation and export control forum of the countries of Central Asia and the Caucasus, attended also by representatives of other countries and international organizations. С учетом этого Казахстан выступил в июне этого года принимающей стороной седьмого форума по вопросам нераспространения и контроля над экспортом стран Центральной Азии и Кавказа, в которой приняли также участие представители других стран и международных организаций.
In supporting the United Nations efforts to strengthen the role of regional arrangements in the area of security, Kazakhstan is making tangible contributions to efforts to strengthen regional stability and security in Asia. В рамках поддержания усилий Организации Объединенных Наций по укреплению роли региональных механизмов в области безопасности Казахстан вносит ощутимый вклад в усилия по укреплению региональной стабильности и безопасности в Азии.
The Chairman announced that Argentina, Bulgaria, Cyprus, Croatia, the United States, Japan, Kazakhstan, Malta, Mongolia, the Republic of Moldova and Thailand had become sponsors of the draft resolution. Председатель объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Аргентина, Болгария, Казахстан, Кипр, Мальта, Монголия, Республика Молдова, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Хорватия и Япония.
The Working Group established a steering group for the preparation of the second Assessment and proposed the following composition: Finland, Georgia, Germany, Kazakhstan, Switzerland, Ukraine, EEA, IWAC, GWP-CEE, UNESCO, OSCE and the Ramsar Convention secretariat. Рабочая группа учредила руководящую группу по подготовке второй оценки и предложила сформировать ее в следующем составе: Финляндия, Германия, Грузия, Казахстан, Украина, Швейцария, ЕАОС, МЦОВ, ГПВ-ЦВЕ, ЮНЕСКО, ОБСЕ и секретариат Рамсарской конвенции.
The emergence of the figure of Ombudsman in Kazakhstan was a result of the development and democratization of Kazakh society and the growth of the idea of human rights in the country. Появление института Уполномоченного по правам человека в Республике Казахстан стало следствием развития общества, его демократизации и становления идей, прав человека в стране.
The next event to take place is the Implementation Meeting on Tolerance in Almaty, Kazakhstan on the topic of the "Promotion of Inter-Cultural, Inter-Religious and Inter-Ethnic Understanding", where Slovakia also plans to take part. Следующим таким мероприятием будет Имплементационное совещание по вопросам терпимости, которое будет проведено в Алмате, Казахстан, по теме «Содействие взаимопониманию между культурами, религиями и этносами», и Словакия также планирует принять в нем участие.
(c) The treatment, including nutritional and medical care, provided for illegal migrants, including children, arriving in western Kazakhstan seeking work is inadequate; с) обращение с незаконными мигрантами, включая детей, прибывающих в Западный Казахстан в поисках работы, в том числе обеспечение питанием и медицинское обслуживание, является несоответствующим;
The participating SPECA countries joined a number of important International Transport Conventions, Kazakhstan and Kyrgyzstan established inter-agency committees on simplification of border-crossing procedures on bilateral basis, agreed on a draft MOU for road transport facilitation, and other. Страны - участницы СПЕКА присоединились к ряду важных международных транспортных конвенций, Казахстан и Кыргызстан создали межведомственные комитеты по упрощению процедур пересечения границ на двусторонней основе, согласовали проект меморандума о взаимопонимании в области упрощения дорожных процедур и т.д.
Mr. Lukiyantsev, speaking on behalf of the sponsors, said that Belarus, Ethiopia, Kazakhstan, South Africa and Turkmenistan had become sponsors of the draft resolution, the theme of which was particularly relevant in the light of the forthcoming Durban Review Conference. Г-н Лукьянцев, выступая от имени авторов, говорит, что Беларусь, Казахстан, Туркменистан, Эфиопия и Южная Африка стали авторами проекта резолюции, тематика которой представляет особую важность в свете предстоящей Конференции по обзору Дурбанского процесса.
Kazakhstan is interested in strengthening fruitful cooperation with the United Nations to improve regional transportation infrastructure, including within the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). Казахстан заинтересован в укреплении плодотворного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций по совершенствованию региональной транспортной инфраструктуры, в том числе в рамках специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии (СПЕКА).
There is no special provision on the status of child refugees in the Convention relating to the Status of Refugees, to which Kazakhstan became a party in accordance with a law of 15 December 1998. В Конвенции о статусе беженцев, к которой присоединился Казахстан, в соответствии с Законом от 15 декабря 1998 года нет специального положения о статусе детей-беженцев.
In March 2007 the Ministry held a Social ideas and projects fair under the title "An active civil society means a strong Kazakhstan", in which the International Centre for Not-for-Profit Law, the Eurasia Foundation and other international NGOs took a vigorous part. В марте 2007 года МКИ была организована Ярмарка социальных идей и проектов "Активное гражданское общество - сильный Казахстан", в которой активное участие приняли следующие международные НПО: Международный центр некоммерческого права, Фонд "Евразия" и др.
As a result, UNV volunteers were assigned in Brazil, Ghana, India, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Philippines and South Africa to carry out the research and subsequently explore the potential for joint activities involving both domestic and international volunteers. В результате добровольцы ДООН были направлены на работу в Бразилию, Гану, Индию, Казахстан, Ливан, Нигерию, Филиппины и Южную Африку для проведения исследований и последующего изучения потенциальных возможностей для совместной деятельности с участием как отечественных, так и международных добровольцев.
Subsequently, Bolivia, Botswana, Kazakhstan, Lesotho, Malawi, Namibia, Nigeria, Republic of Korea, Romania, Senegal, South Africa, Swaziland, Tunisia, United Republic of Tanzania, Yemen and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии Боливия, Ботсвана, Зимбабве, Йемен, Казахстан, Лесото, Малави, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Республика Корея, Румыния, Свазиленд, Сенегал, Тунис и Южная Африка присоединились к числу авторов проекта резолюции.
While some of the CIS states enjoyed a surplus in their trade in services, others, including Kazakhstan and the Russian Federation, were important net importers of services. В некоторых государствах СНГ сальдо баланса торговли услугами было положительным, тогда как другие, в том числе Казахстан и Российская Федерация, были в числе крупных чистых импортеров услуг.