Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Azerbaijan, Kyrgyzstan and Uzbekistan have acceded to all seven conventions administered by UNECE and recommended by UNESCAP Resolution 48/11, and Kazakhstan has acceded to six of the seven conventions. Азербайджан, Кыргызстан и Узбекистан присоединились ко всем семи конвенциям, которые относятся к ведению ЕЭК ООН и были соответствующим образом рекомендованы в резолюции 48/11 ЭСКАТО ООН, а Казахстан присоединился к шести из семи конвенций.
Of these 33 conventions, 7 are core United Nations conventions defining fundamental human rights and freedoms for which Kazakhstan submits national periodic reports on current implementation progress. Из ЗЗ указанных конвенций базовыми конвенциями, определяющими основные права и свободы человека, являются 7 конвенций ООН, по реализации которых Казахстан представляет в данную организацию периодические национальные доклады.
The workshop, organized in cooperation with the Ministry of Transport and Communications of Kazakhstan, the municipal authority of Almaty (AKIMAT) and UNDP, brought together over 100 experts from national and municipal authorities, private sector, civil society and academia. В этом рабочем совещании, организованном в сотрудничестве с Министерством транспорта и коммуникаций Республики Казахстан, муниципальными властями города Алматы (акиматом) и ПРООН, приняли участие более 100 экспертов из числа сотрудников национальных и муниципальных органов власти, представителей частного сектора, гражданского общества и научных кругов.
CEDAW remained concerned that Kazakhstan was a country of origin, transit and destination for trafficked women and girls and at the low reporting of trafficking crimes. КЛДЖ вновь выразил обеспокоенность тем, что Казахстан является страной происхождения, транзита и назначения в контексте торговли женщинами и девочками, а также небольшим числом сообщений о преступлениях в форме торговли людьми.
Eleven ECE member States have submitted their TNA reports since 2001, the most recent being Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova (all in 2012) and Kazakhstan (2013). За период с 2001 года 11 государств - членов ЕЭК представили свои доклады об ОТП, последними из которых были Азербайджан, Грузия и Республика Молдова (все в 2012 году) и Казахстан (в 2013 году).
Kazakhstan continued to face serious problems with respect to juvenile delinquency, child neglect and child mortality and was working closely with international agencies to confront those issues. Казахстан по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами, связанными с преступностью несовершеннолетних, детской безнадзорностью и детской смертностью, и в своих усилиях по преодолению этих проблем тесно сотрудничает с международными организациями.
Kazakhstan 16 February 1994 12 August 1994 Казахстан 16 февраля 1994 года 12 августа 1994 года
Kazakhstan will expand and strengthen international cooperation in the area of protecting human rights and freedoms, engage in equal and constructive dialogue within the Council and endeavour to participate fully in all UPR processes. Республика Казахстан будет расширять и укреплять международное сотрудничество в сфере защиты прав и свобод человека, налаживать равноправный и конструктивный диалог в рамках Совета и стремиться к всестороннему участию во всем процессе УПО.
In 2006, the Programme for Development of Civil Society in Kazakhstan 2006 - 2011 was adopted, aimed at developing civil initiatives in general and NGOs. В 2006 году была принята Концепция развития Гражданского общества в Республике Казахстан на 2006-2011 годы, которая направлена на развитие гражданских инициатив в целом, а также неправительственных организаций.
Kazakhstan has drawn up a national plan of action on human rights for 2009 - 2012. В Республике Казахстан разработан Национальный план действий в области прав человека на 2009 - 2012 годы (далее - Национальный план).
Thailand also takes this opportunity to welcome the new States parties to the NPT - Belarus and Kazakhstan - and hopes that Ukraine will accede as a non-nuclear State in the near future. Таиланд также пользуется данной возможностью для того, чтобы приветствовать такие государства, как Беларусь и Казахстан, в качестве новых участников Договора о нераспространении, и надеется, что в ближайшем будущем Украина присоединится к Договору в качестве неядерного государства.
Only Georgia reported some violations of the principle at the regional level, while Kazakhstan reported some violations by other government bodies producing statistics. Только Грузия сообщила о некоторых отступлениях от этого принципа на региональном уровне, в то время как Казахстан сообщил о некоторых нарушениях этого принципа другими правительственными ведомствами, занимающимися разработкой статинформации.
With TTF support, countries such as Bhutan, Kazakhstan and Lesotho have already launched reports and others, such as Lebanon, Mongolia and Syria are producing reports in 2003. При поддержке ТЦФ такие страны, как Бутан, Казахстан и Лесото, уже приступили к составлению докладов, а другие страны, например, Ливан, Монголия и Сирия, готовят доклады в 2003 году.
Kazakhstan fully supported the "Peace Operations 2010"reform agenda and the Secretary-General's efforts aimed at enhancing the effectiveness of the United Nations Secretariat and improving peacekeeping operations. Казахстан полностью поддерживает программу реформирования "Операции в пользу мира - 2010", а также усилия Генерального секретаря, направленные на повышение эффективности Секретариата Организации Объединенных Наций и совершенствование операций по поддержанию мира.
The Regional Director said that Kazakhstan had prepared an outstanding report on the Millennium Development Goals that gave an honest appraisal of issues. Региональный директор сказал, что Казахстан подготовил качественный доклад об осуществлении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, - доклад, в котором дана честная оценка существующих проблем.
Three-power (Kyrgyzstan, Kazakhstan, Uzbekistan) treaty on environmental protection including obligation for carrying out joint state environmental expertise (review) for projects with transboundary effects Трехсторонний договор (Кыргызстан, Казахстан, Узбекистан) в области охраны окружающей среды, включая обязательства по проведению совместной государственной экологической экспертизы (рассмотрение) проектов, оказывающих трансграничное воздействие
181, Zheltoksan Street, 480013, Almaty, Kazakhstan Казахстан, Алматы, 480013, ул. Желтоксан, 181
The skills of the special units of the response force were developed during exercises conducted in Kazakhstan in September 2009 and in the Russian Federation in June 2010. Умения и навыки формирований сил специального назначения Коллективных сил оперативного реагирования в этом направлении отрабатывались в ходе учений, состоявшихся в сентябре 2009 года (Казахстан) и июне 2010 года (Российская Федерация).
The UNECE Sustainable Energy Division also works on preparations of a side event at the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" to be held from 21 - 23 September 2011 in Astana, Kazakhstan where the outcome of the Forum will be reported. Кроме того, Отдел устойчивой энергетики ЕЭК ООН занимается подготовительной работой по проведению параллельного мероприятия в ходе седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", которое должно состояться 21-23 сентября 2011 года в Астане, Казахстан, и на котором будет доложено об итогах Форума.
There was no record of Kazakhstan having made such a request, or of any decision by the parties to that effect, for the years 2008 and 2009. В официальных документах нет упоминания о том, что Казахстан обращался с такой просьбой, или о том, что Стороны принимали какое-либо решение по этому вопросу за 2008 и 2009 годы.
Kazakhstan supported the conclusion of an international legally binding instrument on security assurances to the non-nuclear-weapon States by the nuclear-weapon States. Казахстан поддерживает заключение имеющего обязательную юридическую силу международного документа о предоставлении государствами, обладающими ядерным оружием, гарантий безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием.
Kazakhstan also welcomed the entry into force of the Pelindaba Treaty establishing the African nuclear-weapon-free zone and urged the establishment of such a zone in the Middle East. Казахстан также приветствует вступление в силу Пелиндабского договора, касающегося создания зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке, и призывает к созданию такой зоны на Ближнем Востоке.
Qatar noted that Kazakhstan had taken significant steps towards the achievement of the Millennium Development Goals and the protection of human rights, including in the areas of poverty reduction and education. Катар отметил, что Казахстан предпринял значительные шаги в сторону достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в деле защиты прав человека, в том числе в области сокращения масштабов нищеты и в сфере образования.
Kazakhstan continued its cooperation with the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights regarding electoral reform, notably in the context of its chairmanship of OSCE in 2010. В рамках реформы своего законодательства о выборах, в частности в контексте его председательства в ОБСЕ в 2010 году, Казахстан продолжал свое сотрудничество с Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека.
Kazakhstan conscientiously implements the recommendations of the Nuclear Security Summit held in April in Washington, D.C., and will fully cooperate in the next security summit in Seoul in 2012. Казахстан ответственно выполняет рекомендации Саммита по ядерной безопасности, который состоялся в апреле в Вашингтоне, округ Колумбия, и мы будем принимать активное участие в следующем саммите, который должен пройти в Сеуле в 2012 году.