UNIFEM documented a higher proportion of recruitment through intermediaries among women migrants going to Kazakhstan. |
Среди женщин-мигрантов, направляющихся в Казахстан, ЮНИФЕМ зарегистрировал более высокую долю случаев найма через посредников. |
(b) Response by Philip Morris Kazakhstan |
Ь) Ответные меры компании "Филип Моррис Казахстан" |
However, to obtain a work permit one must register within five days of entering Kazakhstan. |
Однако для получения разрешения на трудоустройство необходимо зарегистрироваться в течение пяти дней после въезда в Казахстан. |
Kazakhstan has committed itself to human rights protection in its Constitution and by ratification of international legal instruments related to slavery and slavery-like practices. |
В своей Конституции и в силу ратификации международно-правовых актов, касающихся рабства и сходных с рабством видов практики Казахстан взял на себя обязательства по защите прав человека. |
It was also engaged in negotiations for locating an international low-enriched uranium bank in Kazakhstan. |
Казахстан также участвует в переговорах о размещении международного банка низкообогащенного урана в Казахстане. |
Mr. Seksenbay (Kazakhstan) said that accelerated momentum was required to achieve the MDGs before the target date. |
Г-н Сексенбай (Казахстан) говорит, что необходимо добиться ускорения темпов достижения ЦРДТ до наступления установленного крайнего срока. |
Kazakhstan would fully support the strengthening of the Economic and Social Council and the activities of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. |
Казахстан будет полностью поддерживать меры по укреплению Экономического и Социального Совета и деятельность Рабочей группы открытого состава по целям устойчивого развития. |
Kazakhstan has tentatively set its accession for the end of 2012. |
Казахстан в предварительном порядке установил сроки присоединения к ВТО до конца 2012 года. |
Armenia, Kazakhstan and Uzbekistan did not specify the number and definition of classes used. |
Армения, Казахстан и Узбекистан не указали число используемых классов и не привели их определений. |
Data for the period 2000 - 2011 had been presented by Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan. |
Казахстан, Украина и Узбекистан представили данные за период 2000 - 2011 годов. |
Only Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan have reported on household waste generated. |
Лишь Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан представили данные об образовавшихся отходах домашних хозяйств. |
Georgia, Kazakhstan, the Russian Federation, Tajikistan, and Uzbekistan did not report on the amount of non-hazardous industrial waste treated. |
Грузия, Казахстан, Российская Федерация, Таджикистан и Узбекистан не представили данных об объеме переработанных неопасных промышленных отходов. |
Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan reported complete data only to the UNECE questionnaire. |
Беларусь, Казахстан, Российская Федерация и Узбекистан сообщили полные данные только в ответ на вопросник ЕЭК ООН. |
Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Ukraine continue to apply two population categories (Table 3). |
Армения, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Украина продолжают учитывать две категории населения (таблица З). |
Thereafter, the Government of Kazakhstan might need to draft and adopt a decision on a plan of action to implement the 2008 SNA. |
После этого возможно необходима разработка и принятие постановления Правительства Республики Казахстан о Плане мероприятий по внедрению СНС 2008. |
Kazakhstan reported that they held annual meetings with other neighbouring Commonwealth of Independent States countries under the auspices of the Inter-state Council for Industrial Safety. |
Казахстан сообщил, что он проводит ежегодные совещания с другими соседними странами Содружества Независимых Государств под эгидой Межгосударственного совета по промышленной безопасности. |
The Government of Kazakhstan expresses appreciation to the United Nations Development Programme (UNDP) for its technical assistance in preparing the report. |
Правительство Республики Казахстан выражает благодарность Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) за техническую помощь в подготовке данного доклада. |
Kazakhstan has signed the Bologna Declaration on the European Higher Education Area. |
Казахстан присоединился к Болонской декларации (О Европейском пространстве высшего образования). |
According to data for 2010, Kazakhstan ranked fiftieth in the international rating for national wealth, ahead of all CIS countries. |
По итогам 2010 года Казахстан занял 50-е место в международном рейтинге национального благосостояния, опередив при этом все страны СНГ. |
Kazakhstan covers a large area of over 2.7 million square kilometres. |
Казахстан обладает обширной территорией, которая занимает более 2,7 млн. км2. |
Kazakhstan allocated $50,000 in voluntary contributions to OHCHR in 2008 and 2009. |
В 2008 и 2009 годы Казахстан выделил 50000 долл. США в качестве добровольного взноса в бюджет УВКПЧ. |
Mr. Seidgapparov (Kazakhstan) said that the counter-terrorism operations of the Kazakh Government were systematically monitored by the courts. |
Г-н Сеидгаппаров (Казахстан) говорит, что деятельность казахского правительства по борьбе с терроризмом систематически контролируется судами. |
Kazakhstan had made its original commitment to introduce the Extractive Industries Transparency Initiative standards in 2005. |
Республика Казахстан приняла на себя обязательства по внедрению стандартов Инициативы прозрачности в добывающих отраслях в 2005 году. |
Thus, Kazakhstan preceded 14 countries of the European Union, including France, Italy and Hungary. |
Таким образом, Республика Казахстан опередила 14 стран Европейского союза, в том числе Францию, Италию и Венгрию. |
The President and the Government make efforts to ensure that Kazakhstan implements its international agreements. |
Президент РК и Правительство РК принимают меры по обеспечению выполнения международных договоров Республики Казахстан. |