Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
In that regard, Kazakhstan supported the proposal to convene, not later than 2001, a high-level international forum on financing for development. В связи с этим Казахстан положительно расценивает предложение о проведении не позднее 2001 года международного мероприятия на высоком уровне по вопросу о финансировании развития.
Kazakhstan calls for a lasting and just peace in Afghanistan within the negotiation process, according to the "six plus two" formula. Казахстан выступает за достижение прочного и справедливого мира в Афганистане в рамках переговорного процесса по формуле "6+2".
Kazakhstan attaches great importance to the concrete steps taken in recent years within the United Nations to strengthen practical cooperation between Member States in combating transnational organized crime. Казахстан придает большое значение конкретным шагам, предпринимаемым в последние годы в рамках Организации Объединенных Наций по укреплению практического взаимодействия государств-членов в борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Kazakhstan supports the Secretary-General's efforts to enhance the effectiveness of the United Nations and its capacity to respond adequately to problems and challenges that arise. Казахстан поддерживает усилия Генерального секретаря по повышению эффективности Организации Объединенных Наций и ее потенциала с целью адекватного решения возникающих проблем и задач.
Russia and Kazakhstan will continue to cooperate actively in the peaceful uses of outer space on a bilateral basis and also within the framework of international programmes. Россия и Казахстан будут и далее активно сотрудничать на двусторонней основе и в рамках международных программ в области мирного освоения космического пространства.
Russia and Kazakhstan will intensify their cooperation in combating transborder organized crime, international terrorism, contraband narcotics and armaments and in opposing the spread of aggressive forms of religious and other extremism. Россия и Казахстан будут углублять взаимодействие в борьбе с трансграничной организованной преступностью, международным терроризмом, контрабандой наркотических средств и оружия, в противодействии распространению агрессивного религиозного и иного экстремизма.
Russia and Kazakhstan reaffirm their steadfast commitment to developing and strengthening the Commonwealth of Independent States and to increasing the dynamism and effectiveness of the work of this historic association for integration. Россия и Казахстан подтверждают свою твердую приверженность развитию и укреплению Содружества Независимых Государств, повышению динамизма и эффективности деятельности этого исторически сложившегося интеграционного объединения.
Joint missions were undertaken to Kazakhstan, the Russian Federation, Tajikistan and in the Caucasus region, which have resulted in specific project proposals. Были организованы совместные мис-сии в Казахстан, Российскую Федерацию, Таджики-стан и Кавказский регион, в результате которых были сформулированы конкретные предложения по проек-там.
Kazakhstan, in welcoming the efforts of the Secretary-General to reform the United Nations, supports the decisions adopted by the General Assembly at its last session. Казахстан, приветствуя усилия Генерального секретаря по реформированию Организации Объединенных Наций, поддерживает решения предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
As a Eurasian State, Kazakhstan sees the development of friendly, equitable and mutually beneficial relations with the countries of the East and the West as a priority of its foreign policy. Казахстан как евразийское государство в своей внешней политике приоритетным считает развитие дружественных, равноправных и взаимовыгодных отношений со странами Востока и Запада.
For Kazakhstan, which will be acting as Chairman of that organization for the next two years, the activities of the ECO are of great importance. Казахстан, который будет председателем этой организации в предстоящие два года, придает огромное значение деятельности ОЭС.
In September this year, for the second time, an international conference on the non-proliferation of nuclear weapons was held in Kurchatov, Kazakhstan. В сентябре этого года в городе Курчатове (Казахстан) во второй раз была проведена конференция по проблеме нераспространения ядерного оружия.
Kazakhstan holds in high esteem the contribution of the IAEA to the strengthening of peace and security, and will always support the work of this authoritative international agency. Казахстан высоко оценивает вклад МАГАТЭ в дело укрепления мира и безопасности и всегда будет поддерживать работу этого авторитетного международного учреждения.
Kazakhstan attaches great importance to the United Nations-OSCE projects aimed at promoting the establishment of democratic institutions and good governance and at monitoring elections. Казахстан придает большое значение проектам Организации Объединенных Наций и ОБСЕ, нацеленным на содействие становлению демократических институтов, благому управлению и наблюдению за выборами.
In view of the almost universal trend towards greater economic openness and integration, Kazakhstan had made efforts to create a favourable climate for foreign investment and capital. В свете почти повсеместного стремления к повышению уровня экономической открытости и интеграции Казахстан принял меры по созданию благоприятного климата для иностранных инвестиций и притока капитала.
Kazakhstan was actively involved in the regional integration process and had formed a union along with Kyrgyzstan and Uzbekistan, in order to create a unified economic area. Казахстан активно участвует в процессах региональной интеграции и вступил в союз с Кыргызстаном и Узбекистаном в целях формирования единого экономического пространства.
It should be noted that since 1997, Kazakhstan has been abiding by the NSG's governing principles in its export of nuclear materials and technologies. Следует отметить, что с 1997 года Казахстан придерживается Руководящих принципов ГЯП в рамках своего экспорта ядерных материалов и технологий.
Kazakhstan advocated the resolution of the issue on the basis of consensus, respect for the sovereign rights of States, and adherence to the principles of international law. Казахстан выступает за решения этого вопроса на основе консенсуса, уважения суверенных прав государств и соблюдения принципов международного права.
The State visit of the President of the Russian Federation to Kazakhstan marked a new stage in the strengthening of friendship between the two countries and peoples. Государственный визит Президента Российской Федерации в Республику Казахстан ознаменовал новый этап в укреплении дружбы и сотрудничества между двумя странами и народами.
The group will be made up of bankers, Justice officials of Kazakhstan involved in the registration of assets, auditors and notaries. К таким лицам будут отнесены наряду с банками, также подразделения Министерства юстиции Республики Казахстан, осуществляющие регистрацию недвижимости, аудиторы и нотариусы.
Persons who have committed offences abroad and are hiding from prosecution in the territory of Kazakhstan may be extradited at the request of another State. Лица, совершившие преступления за границей и скрывающиеся от уголовного преследования на территории Республики Казахстан могут быть выданы по требованию другого государства.
Viewing Afghanistan as an integral part of Central Asia, Kazakhstan welcomes its positive achievements in the political, social and economic spheres and its involvement in regional affairs. Рассматривая Афганистан как неотъемлемую часть Центральной Азии, Казахстан приветствует его позитивные достижения в политической, социальной и экономической сферах и его участие в региональных делах.
Especially in the very large transition economies such as Russia, Ukraine and Kazakhstan, these forms of assistance could prove very beneficial. Эти формы помощи могут оказаться очень полезными в первую очередь в очень крупных странах с переходной экономикой, таких, как Россия, Украина и Казахстан.
We intend to take a most active part in implementing an international aid programme for Afghanistan. Kazakhstan is cooperating successfully with the World Food Programme by using it to send its agricultural products to Afghanistan. Мы намерены принять самое активное участие в реализации международной программы помощи Афганистану. Казахстан успешно сотрудничает со Всемирной продовольственной программой, по каналам которой в Афганистан поставляется сельскохозяйственная продукция.
In order to further its integration into international space-related activities, Kazakhstan had ratified a series of international treaties and agreements relating to the exploration and use of outer space. В интересах интегрирования в международную космическую деятельность Казахстан ратифицировал целый ряд международных договоров и соглашений по исследованию и использованию космического пространства.