Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Four states have ratified or acceded to the Convention since the Sixth Review Conference: Gabon, Kazakhstan, Montenegro and Trinidad and Tobago. С шестой обзорной Конференции ратификацию или присоединение в отношении Конвенции произвели четыре государства: Габон, Казахстан, Тринидад и Тобаго и Черногория.
I deeply regret that the Conference has not been able to admit Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia as members. Я глубоко сожалею, что Конференция не смогла принять в свой состав Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор.
We therefore hope that we will soon be able to welcome Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia in our midst. Поэтому надеемся, что в скором времени мы сможем приветствовать среди нас Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор.
Ukraine and Kazakhstan are multi-ethnic States that are building open and democratic societies; their development is founded on the maintenance and strengthening of international and social peace and harmony. Украина и Казахстан - многонациональные государства, строящие открытое демократическое общество, поставили во главу угла своего развития сохранение и укрепление межнационального и социального мира и согласия.
Kazakhstan, as is well known, was the first State to ratify the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms and the Lisbon Protocol. Как известно, Казахстан был первым государством, ратифицировавшим Договор о сокращении ограничений и стратегических наступательных вооружений и Лиссабонский протокол.
By acceding to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Kazakhstan has taken one further step in demonstrating its fidelity to international obligations. Ратифицировав Договор о нераспространении ядерного оружия, Казахстан сделал еще один шаг, доказывающий нашу приверженность международным обязательствам.
appointed Belize, Croatia, the Czech Republic, Kazakhstan and South Africa members of the Committee on Information. назначила Белиз, Казахстан, Хорватию, Чешскую Республику и Южную Африку членами Комитета по информации.
From 31 may 1997 in Kazakhstan we have special and official day «Day of Remembrance for Victims of Political Repressions». В Республике Казахстан с 1997 года 31 мая с прискорбием официально отмечается «День памяти жертв политических репрессий».
The main task is ensuring the integrity of state borders, territorial integrity, sovereignty and economic interests of Kazakhstan in the Kazakh sector of the Caspian Sea. Основная задача - обеспечение неприкосновенности государственной границы, территориальной целостности, суверенитета и экономических интересов Республики Казахстан в казахстанском секторе Каспийского моря.
It carries the right to veto decisions made by KASE bodies on issues of currency regulation and regulation of Kazakhstan government bonds market. Она дает право наложения вето на решения органов KASE по вопросам валютного регулирования и регулирования рынка государственных ценных бумаг Республики Казахстан.
Kazakhstan was the first of the parties to the Lisbon Protocol to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear State. Казахстан первым из стран - участниц Лиссабонского протокола присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия со статусом безъядерного государства.
Kazakhstan was a full member of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and took an active part in the elaboration of CSCE measures. Казахстан является полноправным членом Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) и принимает активное участие в его мероприятиях.
Some of the countries which are in transition to a market economy system have a significant mining sector and extensive mineral resources, notably the Russian Federation and Kazakhstan. Некоторые из стран, находящихся на этапе перехода к рыночной экономике, располагают крупным горнодобывающим сектором и богатыми минеральными ресурсами, особенно Российская Федерация и Казахстан.
Kazakhstan took an active part in that Conference and believes that its outcome will be yet another practical contribution to United Nations efforts to ensure global sustainable development. Казахстан принял активное участие в Конференции и уверен, что ее итоги станут еще одним важным практическим вкладом в усилия Организации Объединенных Наций по обеспечению глобального устойчивого развития.
Since the creation of this problem Kazakhstan has demonstrated realism and a balanced approach and has tried to take into consideration the interests of other Member States. Казахстан с самого начала возникновения этой проблемы проявлял реализм и взвешенный подход к ней, старался учесть при этом интересы других членов Организации.
Ms. ARYSTANBEKOVA (Kazakhstan) said that, at a time of rapidly changing political realities, the role of objective and comprehensive information was of particular significance. Г-жа АРЫСТАНБЕКОВА (Казахстан) говорит, что в современных условиях стремительно меняющихся политических реалий роль объективной и всесторонней информации имеет особо важное значение.
Many future generations would suffer the consequences of that disaster, and Kazakhstan once again called upon the international community to provide assistance to mitigate the problem. Многие последующие поколения будут испытывать на себе последствия этого бедствия, и Казахстан вновь обращается к международному сообществу с призывом оказать помощь в смягчении его последствий.
While strongly supporting the continuation of the efforts under way, Kazakhstan believed that international organizations should pay greater attention to the diversity of the stages of development and the problems encountered. Всецело поддерживая ход осуществляемых мер, Казахстан считает, что международные организации должны более широко учитывать многообразие этапов развития и возникающих при этом проблем.
Kazakhstan had been addressing that task with the assistance of UNDCP ever since the first visit by the Programme's Executive Director in May 1994. Казахстан решал эту задачу при помощи и поддержке ПКНСООН со времени первого визита Директора-исполнителя Программы в мае 1994 года.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan signed the Treaty on Collective Security within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). Казахстан, Кыргызстан, Россия, Таджикистан и Узбекистан подписали Договор о коллективной безопасности в рамках Содружества Независимых Государств.
Of course, such transformations will take more than one or two years, but Kazakhstan intends to carry them out as soon as possible. Безусловно, такие преобразования требуют не одного или двух лет, но проводить их Казахстан намерен как можно быстрее.
Kazakhstan supported the recommendation of the Committee on Contributions concerning the use of estimates of the gross national product as a first approximation of the capacity to pay. Кроме того, Казахстан поддерживает рекомендацию Комитета по взносам об использовании в первом приближении расчетных показателей валового национального продукта для оценки платежеспособности.
The assistance in drafting or amending the competition law began with Poland and subsequently proceeded to Russia, Lithuania, Estonia, Romania and Kazakhstan. Помощь в составлении и исправлении законодательства в области конкуренции началась в Польше и впоследствии распространилась на Россию, Литву, Эстонию, Румынию и Казахстан.
A second review is planned for Ukraine and other countries have indicated their intention to be reviewed: Serbia and Montenegro, Kazakhstan and Armenia. Запланировано проведение второго обзора по Украине, и другие страны заявили о своем намерении стать объектами обзоров: Сербия и Черногория, Казахстан и Армения.
In addition, water storage reservoirs and dams are being built and extended (Kazakhstan, Zimbabwe), or are planned (Armenia). Кроме того, ведется строительство и расширение (Казахстан, Зимбабве) или разработка проектов (Армения) дамб и подземных водохранилищ.