Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстан

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстан"

Примеры: Kazakhstan - Казахстан
Kazakhstan had recently become a donor State by assisting individual countries in Central Asia. Недавно Казахстан стал государством-донором, предоставляя помощь отдельным странам в Центральной Азии.
Kazakhstan recognized that a key goal of reform was to strengthen multilateral surveillance and enhance the analysis of financial sector issues. Казахстан согласен с тем, что главной целью реформы должно стать укрепление многостороннего надзора и улучшение качества анализа проблем финансового сектора.
The April visit of Secretary-General Ban Ki-moon to Kazakhstan started with a tour of the former Semipalatinsk nuclear test site. Состоявшийся в апреле текущего года визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна в Казахстан начался с посещения бывшего Семипалатинского ядерного полигона.
Therefore Kazakhstan believes that all existing structures of regional and international security must coordinate their efforts and cooperate actively together. Именно поэтому Казахстан считает, что все существующие структуры региональной и международной безопасности должны координировать свои усилия и активно сотрудничать.
Kazakhstan strictly complies with the regulations of the International Convention against Doping in Sport and has ratified it. Казахстан неукоснительно выполняет положения Международной конвенции о борьбе с допингом в спорте, которую он ратифицировал.
Kazakhstan focuses on all those elements. Казахстан уделяет пристальное внимание всем этим аспектам.
Kazakhstan noted that Afghanistan's review provided a better understanding of the challenges facing the country. Казахстан отметил, что обзор по Афганистану позволил лучше понять проблемы, с которыми сталкивается страна.
Kazakhstan referred to its valuable contribution to development efforts in Afghanistan. Казахстан отметил его ценный вклад в усилия по развитию Афганистана.
Kazakhstan declared independence on 16 December 1991, the last Soviet republic to do so. Казахстан провозгласил свою независимость 16 декабря 1991 года последним среди бывших советских республик.
Overall, nearly 2 million Russian speakers left Kazakhstan in the decade to 2004. В течение десятилетнего периода (к 2004 году) Казахстан покинуло в общей сложности около 2 млн. русскоязычных жителей.
A rise in the use of nationalist slogans is reported, including "Kazakhstan for the Kazakhs". Сообщается о все более широком использовании националистических лозунгов, в том числе лозунга "Казахстан для казахов".
Kazakhstan is home to an estimated 300,000 ethnic Uighurs, representing the largest Uighur community outside China. Казахстан является местом проживания приблизительно 300000 этнических уйгуров, которые представляют собой самую большую уйгурскую общину за пределами Китая.
Kazakhstan has exhibited inter-faith harmony and religious freedom for those religions recognized as "traditional" or orthodox. Казахстан демонстрирует межконфессиональное согласие и свободу вероисповедания применительно к тем религиям, которые считаются традиционными и ортодоксальными.
The third expert round-table meeting is tentatively scheduled to be held in Almaty, Kazakhstan. Третье совещание экспертов за круглым столом предварительно намечено провести в Алма-Ате, Казахстан.
Kazakhstan reconfirmed its readiness to host the Seventh EfE Ministerial Conference. Казахстан вновь подтвердил свою готовность принять у себя седьмую Конференцию министров ОСЕ.
The Committee took note of the provided information and thanked Kazakhstan for the progress made in preparing the Conference. Комитет принял к сведению представленную информацию и поблагодарил Казахстан за прогресс, достигнутый в подготовке к Конференции.
Kazakhstan: source for immigration data unknown Казахстан: источник данных об иммиграции не указан.
The requirement for nationals of Kazakhstan travelling abroad to obtain an exit visa was abolished in 2001. Требования о выездной визе для граждан Республики Казахстан, выезжающих за пределы страны, были отменены в 2001 году.
Kazakhstan had launched public-private partnerships and had found that they had considerable potential for attracting private investment. Казахстан создает государственно-частные механизмы партнерства, с учетом их значительного потенциала в деле привлечения частного капитала.
In view of the rapidly changing development environment, Kazakhstan was ready to cooperate with all parties to the Monterrey Consensus and Doha Declaration. В условиях резкой динамики показателей развития Казахстан готов сотрудничать со всеми сторонами Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации.
Kazakhstan supported Pakistan's efforts to counter terrorism and safeguard security. Казахстан поддержал усилия Пакистана по борьбе с терроризмом и обеспечению безопасности.
Thus, Kazakhstan has already achieved Millennium Development Goal 2, with respect to securing universal access to primary education. Таким образом, Казахстан уже достиг Цели 2 Целей развития тысячелетия в отношении обеспечения всеобщего начального образования.
Kazakhstan is a multi-ethnic society, and its unique cultural diversity is one of its strengths. Казахстан представляет собой многоэтническое общество, и характерное для него уникальное культурное разнообразие является одной из его сильных сторон.
Kazakhstan would remain committed to that process and its adaptation to current needs and international standards. Казахстан и впредь останется привержен продолжению этого процесса и его адаптации к текущим потребностям и международным стандартам.
Kazakhstan believes that the summit provides an opportunity for us to eliminate the gap between the socio-economic development of developed and developing countries. Казахстан твердо убежден, что обязательным условием достижения ЦРДТ является устранение асимметрии между развивающимися и развитыми странами в их социально-экономическом развитии.