Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италии

Примеры в контексте "Italy - Италии"

Примеры: Italy - Италии
We also congratulate your predecessor, the Permanent Representative of Italy, for having steered the work of the Security Council in a wise and noteworthy way last month. Мы выражаем также признательность Вашему предшественнику, Постоянному представителю Италии, за мудрое и достойное руководство работой Совета Безопасности в прошлом месяце.
It remains for me to wish my successor in this post, Ambassador Mario Maiolini of Italy, every success during his term of office. Ну и мне остается лишь пожелать моему преемнику на этом посту послу Италии Майолини всяческих успехов на его поприще.
Preparing for the 2001 Census a new software, the Data Imputation and Edit System - Italian Software, was joint developed by National Institute of Statistics of Italy and academic researchers. При подготовке переписи 2001 года Национальный статистический институт Италии и академические исследователи совместно разработали новое программное обеспечение - итальянскую систему условного расчета и редактирования данных.
The host country contributions represent a total of 1.2 million euros annually from the Governments of Italy and Switzerland to the General Trust Fund. Взносы принимающих стран в Общий целевой фонд составляют 1,2 млн. евро ежегодно от правительств Италии и Швейцарии.
He said that in Italy the distance to be maintained in bi-directional tunnels more than 2,000 m long was 100 m. Он сказал, что в Италии в двусторонних туннелях длиной более 2000 м должна соблюдаться дистанция в 100 м.
The representative of Italy said that they were experimental devices and that a report was being prepared on their use. Представитель Италии уточнил, что речь идет о положениях, введенных в экспериментальном порядке, и что в настоящее время готовится доклад по вопросу об их использовании.
For that purpose, the experts from Germany, Italy and the United Kingdom were invited to join GTB in order to prepare a new proposal. В этой связи экспертам от Германии, Италии и Соединенного Королевства было предложено совместно с БРГ подготовить новое предложение.
The Advisory Committee sought information on the current status of the San Vito project and was informed that negotiations were still ongoing with the Government of Italy. Консультативный комитет запросил информацию о текущем состоянии проекта Сан-Вито и был информирован о том, что переговоры с правительством Италии еще продолжаются.
The Consultative Group for Justice has resumed its work, under the leadership of the Minister of Justice and with support from the United Nations and Italy. Консультативная группа по вопросам правосудия возобновила свою работу под руководством министра юстиции и при поддержке Организации Объединенных Наций и Италии.
At the sixth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, the representatives of Germany, Italy and Switzerland reaffirmed their respective Governments' offers to host the secretariat of the Rotterdam Convention. На шестой сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров представители Германии, Италии и Швейцарии вновь подтвердили предложения своих правительств разместить в этих странах секретариат Роттердамской конвенции.
Costs: financial commitment of Italy and Switzerland Расходы: финансовые обязательства Италии и Швейцарии
In 2000, the OPC in collaboration with the European Commission and the Italian Competition Authority organized a seminar on cartel agreements investigation in the Czech Republic and Italy. В 2000 году в сотрудничестве с Европейской комиссией и итальянским органом по вопросам конкуренции УЗК организовало семинар по расследованию картельных соглашений в Чешской Республике и Италии.
The Government of Italy stated that its counter-terrorism legislation is in strict conformity with international law, including international human rights and humanitarian law standards. Правительство Италии заявило, что ее контртеррористическое законодательство строго соответствует международному праву, включая международные стандарты в области прав человека и нормы гуманитарного права.
A subregional study of qualitative participation and actual influence exerted by young women in various fields was conducted in Germany, Italy and Austria. В Германии, Италии и Австрии было проведено субрегиональное исследование по вопросам эффективного участия и фактического воздействия молодых женщин на положение в различных областях.
Following the panel discussion, statements were made by delegations of the Czech Republic, Finland, Germany, Italy and the United Kingdom to address these points. После завершения группового обсуждения с заявлениями по этим вопросам выступили делегации Германии, Италии, Соединенного Королевства, Финляндии и Чешской Республики.
To this end, it welcomed the offer of Italy to hold a consultation in 2005. В этой связи она приветствовала предложение Италии о проведении в этой стране консультаций в 2005 году.
The delegation of Italy announced that it would host an informal meeting of the Task Force from 28 February to 1 March 2005 in Rome. Делегация Италии объявила о том, что 28 февраля - 1 марта 2005 года в Риме она организует неофициальное совещание Целевой группы.
The MoE in Italy has supported 150 centres for environmental information, education and training with a total budget of Euro 10 million. МОС Италии оказало поддержку 150 информационным, просветительским и учебным центрам по вопросам окружающей среды на общую сумму в 10 млн. евро.
Legislative provisions on article 6, paragraph 8, were mentioned in few national reports (e.g. France, Italy, Norway). В национальных докладах нескольких стран (например, Италии, Норвегии и Франции) были упомянуты законодательные положения, касающиеся пункта 8 статьи 6.
In Italy, the economy has moved into recession against the background of a steady deterioration of international competitiveness during past years. В Италии в экономике начался спад, что было обусловлено неуклонным ухудшением международной конкурентоспособности в течение прошлых лет.
Like for several other delegations that spoke before me, the FMCT is for Italy also the first priority at the Conference on Disarmament. Как и для нескольких других делегаций, которые выступали до меня, для Италии ДЗПРМ тоже является первостепенным приоритетом на Конференции по разоружению.
In this connection let me express Italy's satisfaction at the resumption last month of the six-party talks on the Korean peninsula and our hope of positive results after the recess. В этой связи позвольте мне выразить удовлетворение Италии по поводу возобновления в прошлом месяце шестисторонних переговоров по Корейскому полуострову и нашу надежду на позитивные результаты после паузы.
UNODC entered into an agreement with the Ministry of the Environment of Italy and developed pilot projects that included alternative development activities promoting reforestation, soil improvement and erosion prevention. Управление заключило соглашение с министерством охраны окружающей среды Италии и разработало экспериментальные проекты, которыми были предусмотрены мероприятия по альтернативному развитию, способствующие лесовосстановлению, улучшению качества почв и предупреждению эрозии.
The UNIFEM GRB programme launched in 2001 has attracted support from the Governments of Belgium, the European Union, Italy and the United Kingdom. Программа ЮНИФЕМ по подготовке УГПБ, объявленная в 2001 году, получила поддержку правительств Бельгии, Европейского союза, Италии и Соединенного Королевства.
The Directorate General for Development Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs of Italy has indicated its interest in funding these new initiatives. Главное управление по сотрудничеству в области развития министерства иностранных дел Италии указало на свою заинтересованность в финансировании этих новых инициатив.