In June 2002, the warrant for his arrest was recalled following the extinguishment of the outstanding sentences in Italy. |
В июне 2002 года ордер на его арест был аннулирован после отмены неотбытых сроков приговоров в Италии. |
Such problems will be compounded in Italy, where their ability to communicate is restricted. |
Таковы проблемы, которые усугубятся в Италии, где их возможности для общения являются ограниченными. |
They have no extended family members in Italy. |
У них нет никаких родственников в Италии. |
Extension of monitoring activities to other sites in Italy is planned. |
Проводимые в Италии мероприятия по мониторингу намечено распространить и на другие участки. |
Such collaboration, and what in Italy is known as "repentance", have made a fundamental contribution to combating domestic terrorism. |
Такое сотрудничество, которое в Италии называют «покаянием», существенным образом способствовало борьбе с внутренним терроризмом. |
On 28 September Italy sponsored a seminar in Geneva on that initiative, which is gaining increasing attention within the international disarmament process. |
28 сентября в Женеве по предложению Италии был проведен семинар, посвященный указанной инициативе, к которой привлечено усиленное внимание в рамках международного процесса разоружения. |
He thanked the Governments of Italy, Norway and Sweden for their contributions to the preparation of the third session of the Committee. |
Он выражает признательность правительствам Италии, Норвегии и Швеции, которые внесли щедрый вклад в подготовку третьей сессии Комитета. |
The delegation of Italy prepared an addition to article 3 on general provisions as included in annex VI to this report. |
Делегация Италии подготовила добавление к статье З "Общие положения", включенное в приложение VI к настоящему докладу. |
A special project, conducted in cooperation with CIAM, was focusing on the development of a version of the RAINS model for Italy. |
Один специальный проект, осуществляемый в сотрудничестве с ЦРМКО, направлен на разработку версии модели RAINS для Италии. |
In Italy, only 140,000 children attend nursery school. |
В Италии дошкольные учреждения посещают всего лишь 140000 детей. |
During the nineties new policies for local development were created in Italy: the so-called territorial pacts. |
В 90-х годах в Италии были разработаны новые стратегии в области местного развития, получившие название территориальных пактов. |
During the visit the Special Rapporteur met with the Permanent Representatives of Afghanistan, Italy, Saudi Arabia and Sri Lanka. |
В ходе этого визита он встречался с постоянными представителями Афганистана, Италии, Саудовской Аравии и Шри-Ланки. |
A Commission for the Investigation of Poverty has existed in Italy since 1984. |
В Италии начиная с 1984 года действует Комиссия по изучению явления бедности. |
Under such agreements, the Ministry of Culture is cooperating closely with Italy, Germany, Japan and representatives of UNESCO. |
В рамках этих договоров Министерство по делам культуры работает в тесном контакте со специалистами из Италии, Германии, Японии и представителями ЮНЕСКО. |
In its implementation, the Uzbek system is similar to innovation mechanisms in the United States of America, Italy and France. |
По своему механизму выполнения наша система аналогична механизмам инноваций в США, Италии, Франции. |
PCTs are known to have been produced by four Parties - the United States, France, Germany and Italy. |
Известно, что ПХТ производятся в четырех Сторонах - Соединенных Штатах, Франции, Германии и Италии. |
For example, in 2003, Italy adopted a decree on waste-water reuse. |
Так, например, в 2003 году в Италии был принят декрет о повторном использовании сточных вод. |
Women's share is around 12-14 per cent in France, Greece, Ireland and Italy. |
Во Франции, Греции, Ирландии и Италии доля женщин составляет около 12-14%. |
Changes made in Italy's education sector following an influx of immigrant families contributed substantially to integration and equal opportunities. |
Изменения, проведенные в секторе образования в Италии в связи с притоком семей иммигрантов, в значительной мере способствовали их интеграции и обеспечению равных возможностей. |
The next one will be held in Italy in 2009. |
Следующая Конференция будет проведена в 2009 году в Италии. |
The Task Force consists of representatives from Australia, Canada, Denmark, Georgia, Italy, Poland and UNECE. |
В состав Целевой группы входят представители Австралии, Грузии, Дании, Италии, Канады, Польши и ЕЭК ООН. |
A workshop is tentatively scheduled for spring 2005 in Italy on the subject of damage to materials including cultural heritage. |
Весной 2005 года в Италии в предварительном порядке намечено провести рабочее совещание по проблеме ущерба материалам, включая объекты культурного наследия. |
It thanked Italy and the United Kingdom for their support for this activity. |
Она выразила благодарность Италии и Соединенному Королевству за их поддержку в этой деятельности. |
Italy and Switzerland noted that distribution within the affected Party was according to that Party's legislation. |
По мнению Италии и Швейцарии, распространение в затрагиваемой Стороне осуществляется в соответствии с ее законодательством. |
The delegation of Italy reported on the activities of the Permanent Committee on Cadastre in the European Union, which had been established in 2002. |
Делегация Италии представила информацию о деятельности Постоянного комитета по кадастру в Европейском союзе, который был учрежден в 2002 году. |