| Papa is a big, cuddly guy from Italy with all this dark hair. | Папа это большой, приятный чувак из Италии, с темным волосом. |
| They still have her headless body in some church in Italy. | В одной церкви, в Италии, есть ее точная копия. |
| So is Valerio, the guy from Italy. | Так же как и Валерио, чувак из Италии. |
| Julien and Philippe studied art in Italy finance in England, weaponry in Germany. | Жюльен и Филиппе обучались искусству в Италии экономике в Англии, стрельбе в Германии. |
| Having spent my early years in Italy, where my father was forced to seek exile. | Свои ранние года я провел в Италии, где моему отцу пришлось искать убежище. |
| It's even longer than the time it takes for Italy to form a stable government. | Это даже дольше, чем время, которое понадобится Италии для создания стабильного правительства. |
| In Italy, you know, almost everything, kind of, looks good. | В Италии, знаете ли, почти всё хорошо смотрится. |
| An agreement on consultations, for example, has already been concluded with Italy. | Договоренность о таких консультациях имеется у нас, например, с правительством Италии. |
| Furthermore, a draft convention of the Council of Europe to implement article 17 is being studied by a panel of experts chaired by Italy. | Кроме того, проект конвенции Совета Европы по осуществлению статьи 17 изучается группой экспертов под председательством Италии. |
| France, Italy, Belgium and Australia: statement of | ландов, Швеции, Франции, Италии, Бельгии и Австралии: |
| His delegation appreciated the Government of Italy's offer to host the conference. | Делегация Румынии высоко оценивает предложение правительства Италии принять конференцию у себя в стране. |
| The national report of Italy and the national plan of action, which are available in Italian. | Национальный доклад Италии и национальный план действий - имеются на итальянском языке. |
| In this respect, I would like to mention the valuable ideas presented by Minister Lamberto Dini of Italy just a few days ago. | В этой связи я хотел бы упомянуть ценные идеи, предложенные всего несколько дней назад министром Италии г-ном Ламберто Дини. |
| France congratulated Italy on its initiative and fully supported its request for the inclusion of the item. | Франция признательна Италии за ее инициативу и полностью поддерживает ее просьбу о включении этого пункта. |
| Mr. MINOVES-TRIQUELL (Andorra) thanked the Government of Italy for its generosity in organizing the first World Television Forum. | Г-н МИНОВЕС-ТРИКЕЛЬ (Андорра) благодарит правительство Италии за его щедрость при организации первого Всемирного телевизионного форума. |
| In that connection, she fully endorsed the remarks made by the representative of Italy on behalf of the European Union. | В этом отношении г-жа Бургуа полностью присоединяется к тем констатациям, которые сформулировал от имени Европейского союза представитель Италии. |
| Italy, speaking on behalf of the member States of the European Union, had sought to make such an assessment. | Именно это и попытался сделать представитель Италии от имени государств - членов Европейского союза. |
| Bilateral political and economic issues in Italy, Spain and Portugal. | Занималась вопросами двусторонних политических и экономических связей в Испании, Италии и Португалии. |
| As the representative of Italy had suggested, States should be encouraged to endeavour to reconcile pre-existing agreements with the new convention. | Как предложил представитель Италии, государства следует призвать к тому, чтобы они попытались привести ранее существовавшие соглашения в соответствие с новой конвенцией. |
| As to the status of these new non-permanent seats, Ukraine supports a well-known proposal by Italy. | Что касается статуса этих новых непостоянных членов, то Украина поддерживает хорошо известное предложение Италии. |
| Italy's proposal in this regard seeks to take into account these realities without creating new categories of membership. | В этой связи предложение Италии направлено на то, чтобы учесть эти реалии, не создавая при этом новые категории членов. |
| In Italy, design is normal. | В Италии дизайн - обычная вещь. |
| There was a document from Italy from a source inside the Council of Ministers, a contact then deceased. | Это был документ из Италии от источника, находящегося внутри Совета министров, связь затем прервалась. |
| I mean, not exactly... average, you know, big, from Italy. | Она не совсем... обычная, ну знаете, большая, из Италии. |
| She had also attended various meetings and conferences in Italy related to the Fourth World Conference. | Она также принимала участие в работе различных совещаний и конференций в Италии, связанных с проведением четвертой Всемирной конференции. |