Papa is a big, cuddly guy from Italy with all this dark hair. |
Папа это большой, приятный чувак из Италии, с темным волосом. |
They still have her headless body in some church in Italy. |
В одной церкви, в Италии, есть ее точная копия. |
So is Valerio, the guy from Italy. |
Так же как и Валерио, чувак из Италии. |
Julien and Philippe studied art in Italy finance in England, weaponry in Germany. |
Жюльен и Филиппе обучались искусству в Италии экономике в Англии, стрельбе в Германии. |
Having spent my early years in Italy, where my father was forced to seek exile. |
Свои ранние года я провел в Италии, где моему отцу пришлось искать убежище. |
It's even longer than the time it takes for Italy to form a stable government. |
Это даже дольше, чем время, которое понадобится Италии для создания стабильного правительства. |
In Italy, you know, almost everything, kind of, looks good. |
В Италии, знаете ли, почти всё хорошо смотрится. |
An agreement on consultations, for example, has already been concluded with Italy. |
Договоренность о таких консультациях имеется у нас, например, с правительством Италии. |
Furthermore, a draft convention of the Council of Europe to implement article 17 is being studied by a panel of experts chaired by Italy. |
Кроме того, проект конвенции Совета Европы по осуществлению статьи 17 изучается группой экспертов под председательством Италии. |
France, Italy, Belgium and Australia: statement of |
ландов, Швеции, Франции, Италии, Бельгии и Австралии: |
His delegation appreciated the Government of Italy's offer to host the conference. |
Делегация Румынии высоко оценивает предложение правительства Италии принять конференцию у себя в стране. |
The national report of Italy and the national plan of action, which are available in Italian. |
Национальный доклад Италии и национальный план действий - имеются на итальянском языке. |
In this respect, I would like to mention the valuable ideas presented by Minister Lamberto Dini of Italy just a few days ago. |
В этой связи я хотел бы упомянуть ценные идеи, предложенные всего несколько дней назад министром Италии г-ном Ламберто Дини. |
France congratulated Italy on its initiative and fully supported its request for the inclusion of the item. |
Франция признательна Италии за ее инициативу и полностью поддерживает ее просьбу о включении этого пункта. |
Mr. MINOVES-TRIQUELL (Andorra) thanked the Government of Italy for its generosity in organizing the first World Television Forum. |
Г-н МИНОВЕС-ТРИКЕЛЬ (Андорра) благодарит правительство Италии за его щедрость при организации первого Всемирного телевизионного форума. |
In that connection, she fully endorsed the remarks made by the representative of Italy on behalf of the European Union. |
В этом отношении г-жа Бургуа полностью присоединяется к тем констатациям, которые сформулировал от имени Европейского союза представитель Италии. |
Italy, speaking on behalf of the member States of the European Union, had sought to make such an assessment. |
Именно это и попытался сделать представитель Италии от имени государств - членов Европейского союза. |
Bilateral political and economic issues in Italy, Spain and Portugal. |
Занималась вопросами двусторонних политических и экономических связей в Испании, Италии и Португалии. |
As the representative of Italy had suggested, States should be encouraged to endeavour to reconcile pre-existing agreements with the new convention. |
Как предложил представитель Италии, государства следует призвать к тому, чтобы они попытались привести ранее существовавшие соглашения в соответствие с новой конвенцией. |
As to the status of these new non-permanent seats, Ukraine supports a well-known proposal by Italy. |
Что касается статуса этих новых непостоянных членов, то Украина поддерживает хорошо известное предложение Италии. |
Italy's proposal in this regard seeks to take into account these realities without creating new categories of membership. |
В этой связи предложение Италии направлено на то, чтобы учесть эти реалии, не создавая при этом новые категории членов. |
In Italy, design is normal. |
В Италии дизайн - обычная вещь. |
There was a document from Italy from a source inside the Council of Ministers, a contact then deceased. |
Это был документ из Италии от источника, находящегося внутри Совета министров, связь затем прервалась. |
I mean, not exactly... average, you know, big, from Italy. |
Она не совсем... обычная, ну знаете, большая, из Италии. |
She had also attended various meetings and conferences in Italy related to the Fourth World Conference. |
Она также принимала участие в работе различных совещаний и конференций в Италии, связанных с проведением четвертой Всемирной конференции. |