Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италии

Примеры в контексте "Italy - Италии"

Примеры: Italy - Италии
As of three days ago, they've been on vacation in Italy. Уже три дня как они в отпуске в Италии.
Well, paisan, as long as love is alive in Italy, so am I. Что ж, пока любовь в Италии жива, я тоже жив.
And I finally managed to dig up some hidden accounts... on that last picture you made in Italy. И я, наконец, сумел откопать некоторые скрытые счета... на которых лежат деньги за последнюю картину, которую вы делали в Италии.
You could be my beauty from sunny Italy! Красавица моя, Хоть ты родом Из прекрасной Италии,
When we were spies, you murdered the Prime Minister of Italy. Когда мы были шпионами, ты убила премьер-министра Италии!
Anyway, on your way back I want you to check something out for me in Italy. Так или иначе, я хочу чтобы вы на обратном пути кое-что проверили в Италии.
What'd you bring me from Italy? Что ты привёз мне из Италии?
The Government of Italy has contributed $115 million through UNDP for this programme, which is to conclude in the middle of 1995. Правительство Италии выделило через каналы ПРООН на нужды этой программы, завершение которой запланировано на середину 1995 года, 115 млн. долл. США.
During the third session of the Commission, all participants welcomed the World Ministerial Conference and expressed their appreciation to the Government of Italy for offering to act as host. На третьей сессии Комиссии все участники с удовлетворением отметили Всемирную конференцию на уровне министров и выразили свою признательность правительству Италии за его предложение выступить в качестве принимающей страны.
We wish to take this opportunity to announce that Italy is co-sponsoring the draft resolution and that tomorrow it will sign the Agreement. Мы хотели бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы объявить о присоединении Италии к авторам проекта резолюции, а также о том, что завтра она подпишет Соглашение.
The Government of Italy has made available an air component, consisting of approximately 110 personnel with a total of eight helicopters and three fixed-wing aircraft. Правительство Италии предоставило авиационный компонент, включающий приблизительно 110 человек личного состава и располагающий в общей сложности восемью вертолетами и тремя самолетами.
A follow-up meeting with donors, also chaired by the United Nations and Italy, was held at Maputo in June 1993. Последующая встреча с донорами была проведена в Мапуту в июне 1993 года также под председательством Организации Объединенных Наций и Италии.
This estimate includes provisions for the cost of the rental of four helicopters from the Government of Italy ($475,000). По данному подразделу предусматривается покрытие расходов на аренду четырех вертолетов, предоставляемых правительством Италии (475000 долл. США).
In that connection, he wished to thank the Government of Italy for offering to host the conference, which should be held as soon as possible. В этой связи он хотел бы поблагодарить правительство Италии, предложившее выступить принимающей стороной конференции, которую следует провести как можно скорее.
Data on agricultural holdings in Italy are collected by surveys carried out most often by direct interview with the help of trained and professionally qualified interviewers. З. Сбор данных о сельскохозяйственных предприятиях в Италии производится путем проведения обследований преимущественно в форме прямых опросов с привлечением профессионально подготовленных и высококвалифицированных регистраторов.
The main feature of this phase is that it is only partly under the control of the responsible institution (ISTAT in Italy). Основной особенностью этой стадии является то, что она лишь частично осуществляется под контролем ответственного учреждения (в Италии - ИСТАТ).
In Italy, these surveys are of a sample type, very demanding and providing reliable results at the regional level. В Италии такие обследования бывают выборочными, отличаются очень высоким уровнем предъявляемых требований и обеспечивают надежные результаты на районном уровне.
The last Community survey in Italy was carried out in December 1993 and the next is due in December 1995. Последнее обследование по правилам Сообщества было проведено в Италии в декабре 1993 года, а следующее намечено на декабрь 1995 года.
Finally, Ambassador Gardini occupied the post of Ambassador of Italy in Paris with competence and distinction. Наконец, посол Гардини, проявляя высокую компетентность и мастерство, занимал пост посла Италии в Париже.
Of course we cannot, as we say in Italy, "rest on our laurels". Мы не можем, как мы говорим в Италии, "почивать на лаврах".
I am fully confident that as an outstanding representative of Italy and with your rich experience and extraordinary ability you will successfully accomplish this important mission. Я вполне убежден, что как выдающийся представитель Италии, обладающий богатым опытом и необыкновенными способностями, вы успешно справитесь с этой важной миссией.
My Government is happy to see in this office the representative of Italy, a neighbouring country with which Austria maintains excellent and cordial relations. Мое правительство радо видеть на этом посту представителя соседней страны - Италии, с которой Австрия поддерживает превосходные и дружественные отношения.
The Russian Federation endorsed the proposal submitted by Italy at Naples regarding the establishment of an international law-enforcement training centre and the convening of a group of national experts to study that issue. Российская Федерация поддерживает прозвучавшее в Неаполе предложение Италии о создании международного центра подготовки специалистов в правоохранительной сфере и созыве группы правительственных экспертов для обсуждения этого вопроса.
In order to take account of certain delegations' concerns, especially in respect of national sovereignty, his delegation had supported the revised version presented by Italy. Делегация Новой Зеландии в стремлении учесть озабоченность некоторых делегаций по поводу, в частности, уважения национального суверенитета, поддержала пересмотренный вариант, представленный делегацией Италии.
Italy's contribution demonstrates the significant and often silent role that it has played and continues to play in favour of the United Nations, particularly in the former Yugoslavia. Вклад Италии свидетельствует о важной роли, которую она играла и продолжает играть в деле оказания поддержки Организации Объединенных Наций, в частности в бывшей Югославии, не делая при этом шумных заявлений.