The proposal by Italy to include the phrase "in conformity with international law" merely recalled a principle of international law which no one disputed. |
Предложение Италии включить слова "в соответствии с международным правом" призвано лишь напомнить о принципе международного права, который никто не оспаривает. |
The recommendation was made at a colloquium on renewable energy for environment and development organized by the Department in Italy in 1993. |
Эта рекомендация была высказана на семинаре по использованию возобновляемых источников энергии в интересах охраны окружающей среды и развития, который был организован Департаментом в Италии в 1993 году. |
In Italy, for example, the "association" crimes have played a key role in criminal justice intervention against organized crime. |
В Италии, например, положения о преступлениях, совершаемых в рамках "объединения", играют ключевую роль в принятии уголовно-процессуальных мер борьбы с организованной преступностью. |
What is the reach of the highest wall in Italy? |
Какова высота, самой высокой стены в Италии? |
And nobody escorts you through Italy? |
И никто не сопровождает вас по Италии? |
And in a study done in Italy, researchers planted the false memory, when you were a kid, you witnessed demonic possession. |
А в исследовании, проведённом в Италии, исследователи внушили ложные воспоминания, что, когда вы были ребёнком, вы были свидетелем демонической одержимости. |
A few years ago, we did a performance piece in Venice, Italy, called "Il Corso del Coltello" - the Swiss Army knife. |
Несколько лет назад мы поставили в Венеции, в Италии, спектакль, он назывался Il Corso del Coltello - швейцарский армейский нож. |
Are they having a good time in Italy? |
Они хорошо проводят время в Италии? |
by the Government of Italy a/ 3712 - |
финансируемый правительством Италии а/ З 712 - |
b/ Number of fellowships granted, including university and post-graduate fellowships, professional training workshops and ad hoc courses in Italy. |
Ь/ Количество предоставленных стипендий, включая стипендии студентам университетов и аспирантам, семинары по профессиональной подготовке и специальные курсы в Италии. |
The contributions of Costa Rica, the European Community, Italy and Spain have enabled the University to initiate a series of research projects in the area of international relations. |
Вклад Коста-Рики, Европейского сообщества, Италии и Испании содействовал тому, что Университет смог предпринять ряд исследовательских проектов в области международных отношений. |
It will also be participating in the so-called Teledrug Operation, and the relevant treaty with the Government of Italy has been signed in this respect. |
Она также будет участвовать в так называемой Операции Теледраг, и в этой связи был подписан соответствующий договор с правительством Италии. |
They were a Greek peoples, who lived in southern Italy, known for their luxury-loving lifestyle. |
Это были греки, жившие в южной Италии, знаменитые своим роскошным образом жизни. |
Primate of Italy, Archbishop and Metropolitan of the Province of Rome, |
Примас Италии, Архиепископ и Митрополит Римской провинции, |
My father was one of the first people in Italy to devote himself to the art of the cocktail, you know. |
Знаете, ведь мой отец был одним из первых в Италии, кто посвятил себя коктейльному искусству. |
by the Government of Italy. 27 |
по проектам, финансируемым правительством Италии 29 |
We have the honour to transmit to you a joint declaration by the Foreign Ministers of Hungary, Italy and Slovenia, issued at Rome on 23 October 1996. |
Имеем честь препроводить Вам совместное заявление министров иностранных дел Венгрии, Италии и Словении, опубликованное в Риме 23 октября 1996 года. |
A commercial collaboration contract was concluded in 1989 between a company with its place of business in Italy and an individual resident in France. |
Компания, находящаяся в Италии, заключила в 1989 году договор о сотрудничестве в области торговли с физическим лицом, проживающим во Франции. |
She also agreed with the representative of Italy that it was the level of interest on the part of delegations which made work productive. |
Она также поддерживает представителя Италии в том, что продуктивность работы зависит от степени заинтересованности со стороны делегаций. |
On the subject of Security Council reform, a number of proposals have been mooted, including a wide-ranging one by Italy. |
Что касается вопроса реформы Совета Безопасности, то сейчас дискутируется целый ряд предложений, в том числе далеко идущее предложение Италии. |
Was it too cold for you in Italy? |
В Италии для тебя было слишком холодно? |
Caesar gave you land in Italy. |
Тебе-то самому Цезарь дал землю в Италии! |
During the period under review, the proportion of women among Italy's members of the European Parliament rose to 10 per cent. |
За отчетный период представительство итальянских женщин в Европейском парламенте возросло на 10 процентов по сравнению с общим числом депутатов от Италии. |
Italy's situation also makes it necessary to envisage support for training opportunities for adult women who have not completed their compulsory schooling. |
Существующее в Италии положение требует того, чтобы были предусмотрены меры поддержки в плане создания возможностей повышения образования для женщин, не сумевших получить обязательное образование. |
Italy's falling birth rate is bringing it to the point of zero population growth, with the result that it ranks lowest in European birth rate statistics. |
В Италии наблюдается демографический спад, выражающийся в "нулевом" приросте населения, чем и объясняется тот факт, что, согласно европейской статистике, Италия находится на последнем месте по уровню рождаемости. |