| The proposal by Italy to include the phrase "in conformity with international law" merely recalled a principle of international law which no one disputed. | Предложение Италии включить слова "в соответствии с международным правом" призвано лишь напомнить о принципе международного права, который никто не оспаривает. |
| The recommendation was made at a colloquium on renewable energy for environment and development organized by the Department in Italy in 1993. | Эта рекомендация была высказана на семинаре по использованию возобновляемых источников энергии в интересах охраны окружающей среды и развития, который был организован Департаментом в Италии в 1993 году. |
| In Italy, for example, the "association" crimes have played a key role in criminal justice intervention against organized crime. | В Италии, например, положения о преступлениях, совершаемых в рамках "объединения", играют ключевую роль в принятии уголовно-процессуальных мер борьбы с организованной преступностью. |
| What is the reach of the highest wall in Italy? | Какова высота, самой высокой стены в Италии? |
| And nobody escorts you through Italy? | И никто не сопровождает вас по Италии? |
| And in a study done in Italy, researchers planted the false memory, when you were a kid, you witnessed demonic possession. | А в исследовании, проведённом в Италии, исследователи внушили ложные воспоминания, что, когда вы были ребёнком, вы были свидетелем демонической одержимости. |
| A few years ago, we did a performance piece in Venice, Italy, called "Il Corso del Coltello" - the Swiss Army knife. | Несколько лет назад мы поставили в Венеции, в Италии, спектакль, он назывался Il Corso del Coltello - швейцарский армейский нож. |
| Are they having a good time in Italy? | Они хорошо проводят время в Италии? |
| by the Government of Italy a/ 3712 - | финансируемый правительством Италии а/ З 712 - |
| b/ Number of fellowships granted, including university and post-graduate fellowships, professional training workshops and ad hoc courses in Italy. | Ь/ Количество предоставленных стипендий, включая стипендии студентам университетов и аспирантам, семинары по профессиональной подготовке и специальные курсы в Италии. |
| The contributions of Costa Rica, the European Community, Italy and Spain have enabled the University to initiate a series of research projects in the area of international relations. | Вклад Коста-Рики, Европейского сообщества, Италии и Испании содействовал тому, что Университет смог предпринять ряд исследовательских проектов в области международных отношений. |
| It will also be participating in the so-called Teledrug Operation, and the relevant treaty with the Government of Italy has been signed in this respect. | Она также будет участвовать в так называемой Операции Теледраг, и в этой связи был подписан соответствующий договор с правительством Италии. |
| They were a Greek peoples, who lived in southern Italy, known for their luxury-loving lifestyle. | Это были греки, жившие в южной Италии, знаменитые своим роскошным образом жизни. |
| Primate of Italy, Archbishop and Metropolitan of the Province of Rome, | Примас Италии, Архиепископ и Митрополит Римской провинции, |
| My father was one of the first people in Italy to devote himself to the art of the cocktail, you know. | Знаете, ведь мой отец был одним из первых в Италии, кто посвятил себя коктейльному искусству. |
| by the Government of Italy. 27 | по проектам, финансируемым правительством Италии 29 |
| We have the honour to transmit to you a joint declaration by the Foreign Ministers of Hungary, Italy and Slovenia, issued at Rome on 23 October 1996. | Имеем честь препроводить Вам совместное заявление министров иностранных дел Венгрии, Италии и Словении, опубликованное в Риме 23 октября 1996 года. |
| A commercial collaboration contract was concluded in 1989 between a company with its place of business in Italy and an individual resident in France. | Компания, находящаяся в Италии, заключила в 1989 году договор о сотрудничестве в области торговли с физическим лицом, проживающим во Франции. |
| She also agreed with the representative of Italy that it was the level of interest on the part of delegations which made work productive. | Она также поддерживает представителя Италии в том, что продуктивность работы зависит от степени заинтересованности со стороны делегаций. |
| On the subject of Security Council reform, a number of proposals have been mooted, including a wide-ranging one by Italy. | Что касается вопроса реформы Совета Безопасности, то сейчас дискутируется целый ряд предложений, в том числе далеко идущее предложение Италии. |
| Was it too cold for you in Italy? | В Италии для тебя было слишком холодно? |
| Caesar gave you land in Italy. | Тебе-то самому Цезарь дал землю в Италии! |
| During the period under review, the proportion of women among Italy's members of the European Parliament rose to 10 per cent. | За отчетный период представительство итальянских женщин в Европейском парламенте возросло на 10 процентов по сравнению с общим числом депутатов от Италии. |
| Italy's situation also makes it necessary to envisage support for training opportunities for adult women who have not completed their compulsory schooling. | Существующее в Италии положение требует того, чтобы были предусмотрены меры поддержки в плане создания возможностей повышения образования для женщин, не сумевших получить обязательное образование. |
| Italy's falling birth rate is bringing it to the point of zero population growth, with the result that it ranks lowest in European birth rate statistics. | В Италии наблюдается демографический спад, выражающийся в "нулевом" приросте населения, чем и объясняется тот факт, что, согласно европейской статистике, Италия находится на последнем месте по уровню рождаемости. |