Funding for SIDSNet has been provided by the Governments of Italy and Norway. |
Средства для «СИДСНЕТ» предоставляли правительствам Италии и Норвегии. |
The territorial distribution of immigrants is characterized by a high concentration in the centre and north-west of Italy. |
Территориальное распределение иммигрантов характеризуется высокой концентрацией в центральной и северо-западной частях Италии. |
In Italy, particular attention is paid to the issue of protecting members of minorities against all forms of discrimination. |
В Италии вопросам защиты представителей меньшинств от всех форм дискриминации уделяется особое внимание. |
Formal presentations of the offers were made by representatives of Germany and Switzerland and Italy. |
Представители Германии и Швейцарии и Италии официально представили предложения своих стран. |
He had nothing to add to the pertinent observations of the representatives of Italy and the United States. |
Ему нечего добавить к веским аргументам представителей Италии и Соединенных Штатов. |
In Italy, on 15 September 2007, President Al-Bashir promised a ceasefire. |
15 сентября 2007 года в Италии президент Аль-Башир обещал прекратить огонь. |
He also endorsed the views of the representative of Italy regarding the possible return to an annual budget cycle. |
Он также поддержал мнение представителя Италии относительно возможности возвращения к годичному бюджетному циклу. |
The Turco-Napolitano Law provided for the detention of foreign citizens found in Italy without a residence permit. |
Закон Турко-Наполитано предусматривает задержание иностранных граждан, обнаруженных в Италии без вида на жительство. |
I would like to add a few words on Italy's commitment to the stabilization process in the Sudan. |
Хотел бы добавить несколько слов о приверженности Италии процессу стабилизации в Судане. |
To be granted the social allowance, the beneficiary needs to be residing in Italy. |
Для получения социального пособия бенефициару необходимо постоянно проживать в Италии. |
In the field of research the Government's strategic objective is to bring Italy into line with the standards of the principal European countries. |
В области научных исследований стратегической целью правительства является соответствие Италии стандартам ведущих европейских стран. |
The Governments of Italy and Austria have indicated their interest in funding the project. |
Правительства Италии и Австрии проявили интерес к финансированию этого проекта. |
The representative of Italy asked, like others, about the timely implementation of the joint communiqué. |
Представитель Италии, как и другие, спрашивал о своевременном осуществлении совместного коммюнике. |
It is the second largest trade unions confederation of Italy. |
Она является второй по величине конфедерацией профсоюзов Италии. |
The representative of Italy had queried whether the use of the advisory opinion procedure by other international courts would restrict their independence. |
Представитель Италии интересовался, не ограничит ли независимость других международных судов использование ими процедуры запрашивания консультативных мнений. |
He also thanked the Government of Italy for supporting the organization of this meeting. |
Он также поблагодарил правительство Италии за оказанную поддержку организации данного совещания. |
In Italy, an ad hoc cooperation scheme had been worked out with the Association of Italian Chemical Industries. |
В Италии разработана специальная программа сотрудничества с Ассоциацией итальянских химических предприятий. |
The delegations of the Czech Republic, Italy and Norway reserved their positions on the inclusion of policies and legislation in this article. |
Делегации Италии, Норвегии и Чешской Республики зарезервировали свои позиции относительно включения в эту статью политики и законодательства. |
The proposal by France to amend the special provision was adopted with the amendments proposed by the representatives of Italy and Germany. |
Предложение Франции об изменении этого специального положения было принято с изменениями, предложенными представителями Италии и Германии. |
In Italy, for example, clandestine laboratories were often detected by monitoring information on the purchase of laboratory equipment. |
Так, в Италии подпольные лаборатории часто выявляются в результате отслеживания информации о закупке лабораторного оборудования. |
Italy had already estimated an emission factor from outdoor yards and included it in their inventory. |
В Италии уже проведена оценка уровня выбросов в загонах на открытом воздухе и соответствующие данные включены в кадастр по Италии. |
As a member State of the European Union, Italy is bound by the Common Position and the Regulation in question. |
Для Италии как государства-члена Европейского союза общая позиция и данное постановление являются обязательными. |
The Specialized Section commended Italy on the work done in preparing this excellent and comprehensive document. |
Специализированная секция положительно оценила работу Италии, которая подготовила прекрасный и всеобъемлющий документ. |
The Working Group expressed its appreciation to Professor Berlingieri of Italy for his leadership on this issue. |
Рабочая группа выразила благодарность профессору Берлинджери из Италии за руководство работой по этому вопросу. |
The Committee expressed its appreciation to the Governments of France and Italy for hosting the intersessional meetings of the ad hoc consultative mechanism. |
Комитет выразил правительствам Италии и Франции свою признательность за проведение в своих странах межсессионных совещаний специального консультативного механизма. |