In the opinion of the participants, this was the biggest deterrent to foreign real estate investors in Italy. |
По мнению участников, это служит самым главным сдерживающим фактором для вложений иностранных инвесторов в недвижимость Италии. |
A consequence of this discussion was the establishment of a working group to propose legal reforms to land governance in Italy. |
Одним из результатов данной дискуссии стало учреждение Рабочей группы для разработки предложений по правовым реформам в области управления земельными ресурсами в Италии. |
Three roundtables were held to promote regulatory reforms in the real estate sector in Italy, Portugal and Ukraine. |
Для пропаганды реформ в сфере нормативно-правового регулирования сектора недвижимости в Италии, Португалии и Украине было проведено три круглых стола. |
The delegation of Italy emphasized the importance of ensuring public participation at the national level in the preparatory work for major events. |
Делегация Италии подчеркнула важность обеспечения участия общественности на национальном уровне в ходе подготовительной работы для проведения крупных мероприятий. |
Representatives of Germany, Finland and Italy announced that they intended to propose candidates for the Committee. |
Представители Германии, Италии и Финляндии заявили о своем намерении выдвинуть кандидатов в состав данного Комитета. |
Finally, she congratulated the representative of Italy for his election into the ITC Bureau. |
И наконец, она поздравила представителя Италии с избранием в состав Бюро КВТ. |
The Government of Italy, for example, has improved access to contraceptives, specifically focusing on girls under the age of 15. |
Правительство Италии, например, расширило возможности получения средств контрацепции, прежде всего девочками младше 15 лет. |
To date, five sessions had been held, in Argentina, France, Italy, Malaysia and Slovakia. |
На сегодняшний день проведено пять занятий: в Аргентине, Италии, Малайзии, Словакии и Франции. |
In her own experience, Roma communities in Italy preferred not to be characterized as nomads. |
По своему опыту она знает, что рома в Италии предпочитают, чтобы их не называли кочевниками. |
The political spectrum in Italy remained virtually unchanged. |
Политический спектр Италии остается практически без изменений. |
In Italy, there were five main areas in which discrimination remained an issue and was being addressed. |
В Италии есть пять основных областей, где остаются проблемы в области дискриминации, требующие решения. |
Islamophobia was developing dangerously in Italy. |
Исламофобия в Италии принимает опасные масштабы. |
Reports on the state of asylum systems in Bulgaria, Italy and Ukraine were released. |
Были опубликованы доклады о состоянии систем предоставления убежища в Болгарии, Италии и Украине. |
The representative of Italy said that her delegation had found the questionnaire on the implementation of recommendations adopted at the previous meetings very useful. |
Представитель Италии отметила, что ее делегация считает вопросник об осуществлении рекомендаций, принятых на предыдущих совещаниях, чрезвычайно полезным. |
The governments of Austria, Belgium, France and Italy were invited to re-submit the revised document for the next session. |
Правительствам Австрии, Бельгии, Италии и Франции было предложено вновь представить пересмотренный документ на следующей сессии. |
Italy's presentation was on "Reducing the risk at level crossings, optimizing the time of notice of the closure of the barriers". |
Сообщение Италии было посвящено "снижению риска на железнодорожных переездах и оптимизации времени уведомления о закрытии шлагбаумов". |
The representative of Italy stated that the selection of the new Chief of Section should be made with the technical continuity in mind. |
Представитель Италии указал, что отбор нового начальника секции следует произвести с учетом необходимости обеспечения технической преемственности. |
The deletions in the existing text of the Regulation proposed by the expert from Italy are marked in strikethrough. |
Формулировки существующего текста этих Правил, которые эксперт от Италии предлагает исключить, выделены зачеркиванием. |
At the request of the expert from Italy, he clarified that the weighting factors would not be transposed. |
По просьбе эксперта от Италии он пояснил, что транспонирование не охватывает весовые коэффициенты. |
The expert from Italy agreed to submit the corresponding technical report for consideration at the AC. session in March 2015. |
Эксперт от Италии согласился представить соответствующий технический доклад для рассмотрения на сессии АС.З в марте 2015 года. |
Different cases from Albania, Croatia, Italy and Spain were presented. |
Была представлена информация о различных примерах в Албании, Италии, Испании и Хорватии. |
A further contribution of EUR 2 million is expected from Italy. |
Дополнительный взнос в сумме 2 млн. евро ожидается от Италии. |
With respect to job creation, employment represented a top priority for Italy, as for many other Member States. |
Что касается создания рабочих мест, то для Италии, а также для многих других государств-членов трудоустройство - задача первостепенной важности. |
Florence is the most beautiful city in Italy. |
Флоренция - самый красивый город в Италии. |
I come from Italy and I speak Italian. |
Я из Италии, и я говорю по-итальянски. |