Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италии

Примеры в контексте "Italy - Италии"

Примеры: Italy - Италии
The delegate from Italy introduced document INF. on redesigning the supply chain, which in its first chapter contains a proposal for a general minimum standard for product catalogues. Делегат из Италии представил документ INF., который посвящен реорганизации цепочки поставок в первой своей главе содержит предложение об общем минимальном стандарте для каталогов продуктов.
Several initiatives have been launched to promote a larger flow of private investments from Italy to Africa, increasing Italian entrepreneurs' awareness of the potential and opportunities represented by Africa. Было предпринято несколько инициатив по содействию более широкому притоку частных инвестиций из Италии в Африку, с повышением информированности итальянских предпринимателей о потенциале и благоприятных возможностей, представляемых Африкой.
Although they are no longer in operation, "work grants" should also be considered, as they were addressed to young people in southern Italy. Хотя выплата "трудовых пособий" была прекращена, их также следует рассмотреть, поскольку они предназначались молодежи в южных районах Италии.
"handicapincifre" includes data on disabled people in Italy and aspects of disability taken or developed from the information sources currently available nationally. На вебсайте "handicapincifre" помещаются сведения об инвалидах в Италии, а также о разных аспектах положения инвалидов, которые поступают или компилируются из ныне доступных на национальном уровне источников информации.
Similarly, the resolute commitment of the European Union, as expressed so eloquently by the Permanent Representative of Italy, is a source of true satisfaction. В том же ключе решительная приверженность Европейского союза, столь красноречиво описанная Постоянным представителем Италии, является источником подлинного удовлетворения.
Statements were made by the representative of Italy, Namibia, Egypt, Kenya, Togo, Eritrea, Fiji, Djibouti and Ethiopia. С заявлениями выступили представители Италии, Намибии, Египта, Кении, Того, Эритреи, Фиджи, Джибути и Эфиопии.
Mr. Kyaw Win expressed his gratitude to the representative of Italy for making amendments to the parts of the draft resolution which his delegation had found entirely unacceptable. Г-н Чжо Вин выражает признательность представительнице Италии за внесение поправок в те части проекта резолюции, которые его делегация сочла совершенно неприемлемыми.
Various consultations took place in Italy and in Germany with NGOs working with WFP. В Италии и Германии прошли различные консультации с НПО, сотрудничающими с МПП;
For Austria, France, Italy and Spain, there is information on long-term trends from sediment cores. По Австрии, Италии, Испании и Франции получена информация о долгосрочных тенденциях, установленных на основе анализа донных отложений.
Individuals and non-profit organizations (see above) in Italy, India, Nepal, the Russian Federation, Ukraine and USA. Частные лица и некоммерческие организации (см. выше) в Италии, Индии, Непале, Российской Фе-дерации, Украине и Соединенных Штатах.
Since consultations on the arrangements to be proposed jointly by the Government of Italy and the UNIDO Secretariat are still ongoing, up-to-date information will be submitted in due time. Поскольку консультации относительно меха-низмов, которые будут предложены совместно прави-тельством Италии и Секретариатом ЮНИДО, еще продолжаются, актуальная информация будет пред-ставлена в свое время.
Until October 2001, the case was pending before an appellate court in Italy До октября 2001 года это дело находилось на рассмотрении апелляционного суда в Италии;
The general goal of the Agency is to assure uniform and proper compliance throughout Italy with regulations and laws on ONLUS, third parties and non-commercial organizations. Главная задача этого Агентства состоит в обеспечении единообразного и надлежащего исполнения в пределах всей Италии положений и законов, касающихся ОНЛУС, третьих сторон и некоммерческих организаций.
The representatives of Indonesia, Italy, Liechtenstein, Maldives and Switzerland attended the meeting and provided their observations and comments on the report. На этом заседании присутствовали представители Индонезии, Италии, Лихтенштейна, Мальдивских Островов и Швейцарии, которые представили свои замечания и комментарии по докладу.
a company organized under the laws of Italy. "была учреждена по законам Италии.
UNLB has explored alternative options, including negotiations with the host Government, consultations with United Nations agencies based in Italy and the continued outsourcing of services to a commercial service provider. БСООН изучила альтернативные варианты, в том числе на основе переговоров с правительством принимающей страны и консультаций с базирующимися в Италии учреждениями Организации Объединенных Наций, а также вариант продолжения практики передачи обслуживания на внешний подряд какому-либо коммерческому поставщику услуг.
UNFPA indicated that the electronic invoices in these cases were sent by a vendor from Italy, which was acceptable by UNFPA policy. ЮНФПА сообщил, что в этих случаях электронные счета-фактуры были направлены продавцом из Италии, что допускается правилами ЮНФПА.
The Alliance of Civilizations also attended the first meeting of the coastal cities of the Mediterranean, organized by the Government of Italy in Reggio Calabria in October 2009. Представители «Альянса цивилизаций» также присутствовали на первом совещании прибрежных городов Средиземноморья, организованном правительством Италии в провинции Реджо-Калабрия в октябре 2009 года.
The Specialized Section agreed to the changes proposed by the OECD Working Group and the delegation of Italy regarding the Standard and the list of varieties. Специализированная секция согласилась с изменениями, которые Рабочая группа ОЭСР и делегация Италии предложили внести в Стандарт и перечень разновидностей.
Women working for companies in the agricultural sector make up the highest percentage in Italy, at 34 per cent. В Италии на предприятиях в сельском хозяйстве работало больше всего женщин - 34 процента.
Although majority of the families wishing to adopt children from Azerbaijan, those from France, Switzerland and Italy are also on the list. И хотя большинство семей, желающих усыновить детей, находятся в Азербайджане, в списке также фигурируют семьи из Франции, Швейцарии и Италии.
In the light of the current financial situation confronting Italy, the Committee is concerned that services for children may not be protected and sustained. В свете нынешнего финансового положения Италии Комитет обеспокоен тем, что услуги, предназначенные для детей, могут оказаться под угрозой.
Over the past fifty years, rural Italy has been affected by profound changes that have led to a reorganization of social and economic processes. В последние 50 лет сельские районы Италии претерпели глубокие изменения, которые привели к перестройке социально-экономических процессов.
As I mentioned, we have six more speakers on the list, and I give the floor to the Ambassador of Italy. Как я уже говорил, у нас в списке есть еще шесть ораторов, и я предоставляю слово послу Италии.
After I briefly responded to Italy and Germany, I stated the following: После того как я кратко ответил Италии и Германии, я заявил следующее: