| The headquarters staff consisted of almost 40 persons, supported by hundreds of volunteers in Italy. | В штаб-квартире занято почти 40 сотрудников, сотни добровольцев помогают организации по всей Италии. |
| Those who remained in Italy despite the earlier order received a deportation order and were escorted to the border. | Те, кто остаются в Италии несмотря на соответствующее распоряжение, получают предписание о высылке и препровождаются к границе. |
| It was clear that Italy's immigration policies showed weaknesses in at least two respects. | Очевидно, что иммиграционная политика Италии характеризуется недостатками по крайней мере в двух аспектах. |
| The issue was particularly sensitive among the Romanian community because of recent events in Italy. | Этот вопрос имеет особое значение для румынской общины из-за недавних событий в Италии. |
| No cases of ill-treatment had been reported in Italy or at the Italian embassy in Tripoli. | Ни о каких случаях жестокого обращения не сообщалось ни в Италии, ни в итальянском посольстве в Триполи. |
| Occurrence of visible O3 injury was evaluated for plots in Italy, Spain and Switzerland. | На участках, расположенных в Италии, Испании и Швейцарии, проводилась оценка возникновения видимых повреждений, вызываемых ОЗ. |
| The highest numbers of records were found in Belgium, Greece, Italy, Poland, Spain and Sweden. | Самое большое число повреждений было зарегистрировано в Бельгии, Греции, Испании, Италии, Польше и Швеции. |
| However, Italy's legislation indicated many methods, and Croatia's legislation required the use of certain methodologies. | С другой стороны, в законодательстве Италии предписывается целый ряд методов, а законодательство Хорватии требует применения определенных методологий. |
| Statements were made by the representatives of Croatia, Italy, Peru and Portugal. | Участники Конференции заслушали выступления представителей Хорватии, Италии, Перу и Португалии. |
| The G-8 quite rightly expressed its concern on this subject at its most recent summit in Italy. | Группа восьми на своей самой последней встрече на высшем уровне в Италии совершенно правильно выразила свою озабоченность по этому вопросу. |
| Fellowship grants on tele-epidemiology continue to be provided by the Governments of Argentina and Italy. | Правительства Аргентины и Италии продолжают предоставлять стипендии для проведения исследований в области телеэпидемиологии. |
| The Osiris wide-angle camera, made in Italy, produced the first images of the NEO. | Первые снимки этого ОСЗ были получены с помощью широкоугольной камеры "Осирис", созданной в Италии. |
| National IGF meetings were held in the United Kingdom, in Italy and in Germany. | Национальные совещания Форума по вопросам управления Интернетом прошли в Соединенном Королевстве, Италии и Германии. |
| The number of female directors is highest in Norway and Sweden and lowest in Italy, Portugal and Japan. | Наибольшее число женщин-директоров отмечается в Норвегии и Швеции, а наименьшее - в Италии, Португалии и Японии. |
| I wish to underline from the outset that Italy does not have a definitive position in favour of or opposed to intermediate approaches. | Прежде всего я хочу подчеркнуть, что у Италии нет определенной позиции за или против промежуточных подходов. |
| The expert from Italy requested to insert into the proposal new provisions for constant speed engines. | Эксперт от Италии просил включить в это предложение новые положения о двигателях, работающих на постоянных оборотах. |
| The experts from Italy and OICA preferred to insert into the proposal a figure of the refuelling connector including the dimensions. | Эксперты от Италии и МОПАП высказались за включение в это предложение рисунка заправочного переходника с указанием размеров. |
| Under the coordination of a German partner, Spain and Italy are involved at the scientific level. | Под координирующим началом одного из германских партнеров в научной работе участвуют представители Испании и Италии. |
| The pilot project areas are in Greece, Italy, Portugal and Spain. | Экспериментальные районы проекта находятся в Греции, Испании, Италии и Португалии. |
| A discussion followed in which the representatives of Mexico, Canada, France, Kenya, Italy and China took part. | В ходе последовавшего обсуждения выступили представители Мексики, Канады, Франции, Кении, Италии и Китая. |
| In that regard, the representative of Italy mentioned that INSTRAW needed to be conceived within the gender cluster. | В этой связи представитель Италии упомянул о том, что работа МУНИУЖ должна рассматриваться в контексте гендерной проблематики. |
| Italy and Malta allowed for organ donation only in the case of kidneys. | В Италии и на Мальте донорство органов разрешено только в отношении почек. |
| In Italy the importation of organs from prisoners sentenced to death was strictly prohibited. | В Италии строго запрещен ввоз органов заключенных, приговоренных к смертной казни. |
| Italy and Morocco required the presence of a judicial authority. | В Италии и Марокко требуется присутствие представителя судебного органа. |
| Participants were provided with an overview of the legislative and operational aspects of counter-terrorism in Austria, France and Italy. | Участников ознакомили с законодательными и практическими аспектами борьбы с терроризмом в Австрии, Италии и Франции. |