Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италии

Примеры в контексте "Italy - Италии"

Примеры: Italy - Италии
Had the judiciary in Italy been made familiar with the contents of the Covenant? Ознакомлены ли члены судейского корпуса Италии с положениями Пакта?
Comparatively speaking, the number of prisoners in Italy was not very great, and the authorities must take some kind of action. Если сравнить ситуацию в Италии с положением в других странах, то число заключенных не является слишком большим, и властям следует принять определенные меры.
The meeting was attended by 30 women from Algeria, Belgium, Egypt, France, Italy, Jordan, Morocco and Tunisia. В работе совещания участвовало 30 женщин из Алжира, Бельгии, Египта, Италии, Иордании, Марокко, Туниса и Франции.
Italy's observations concern the following points: Приводимые ниже замечания Италии касаются следующих моментов:
In Italy's view, however, even if the formula may appear somewhat complicated, it has a number of positive aspects. Хотя эта формулировка и может показаться довольно сложной, она тем не менее содержит в себе, по мнению Италии, ряд положительных аспектов.
Inspekta states that it entered into a contract with Techcorp for the inspection of equipment and materials manufactured in Italy for the Central refinery project. "Инспекта" заявляет, что она заключила с Техническим корпусом контракт на инспектирование оборудования и материалов, изготовленных в Италии для Центрального нефтеочистного предприятия.
Mr. Vento: Given its cultural traditions and artistic history, Italy accords the highest priority to the cause of world heritage. Г-н Венто: С учетом культурных традиций и истории искусств Италии мы уделяем первостепенное внимание делу охраны мирового культурного наследия.
The Government of Italy, as the lead nation for judicial reform, has already provided some funds to support the establishment of the judicial commission. Правительство Италии, как ведущее государство в области проведения судебной реформы, уже предоставило некоторые средства для поддержки создания судебной комиссии.
The experts from Canada, France, Germany, Italy and the United Kingdom also confirmed their support and active participation at the Conference. Эксперты от Германии, Италии, Канады, Соединенного Королевства и Франции также подтвердили свою готовность оказать поддержку и принять активное участие в работе Конференции.
Its purpose is to coordinate and facilitate a consistent effort by Italy in the international fora responsible for combating terrorism in all its forms. Его цель состоит в координации последовательных усилий Италии в рамках международных форумов, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом во всех его формах, а также в содействии этим усилиям.
To hasten this process a special Working Group has been instituted to examine the changes which have to be made to Italy's domestic legislation. С целью ускорения этого процесса была создана специальная рабочая группа для рассмотрения изменений, которые должны быть внесены во внутреннее законодательство Италии.
The representatives of Germany, Italy and Switzerland, gave presentations on their countries' offers to host the permanent secretariat of the Stockholm Convention. Представители Германии, Италии и Швейцарии представили предложения своих стран о размещении постоянного секретариата Стокгольмской конвенции.
Information centres in Italy, Japan, Portugal and Spain demonstrated a particularly high commitment to the International Year of Freshwater, 2003. Информационные центры в Испании, Италии, Португалии и Японии продемонстрировали особо большую приверженность делу проведения Международного года пресной воды, 2003 год.
The Ambassador of Italy, on behalf of the EU, specifically invited countries to accede to and implement the TIR Convention. Посол Италии, выступая от имени ЕС, обратился к странам с конкретным предложением присоединиться к Конвенции МДП и приступить к ее осуществлению.
Promoting river-sea navigation on the waterways of France, Portugal, Spain and Italy. стимулированию эксплуатации судами река-море водных бассейнов Франции, Португалии, Испании и Италии.
The experts of United Kingdom and Italy regretted this situation and noted that such system should have been discussed and approved before going into production. Эксперты от Соединенного Королевства и Италии выразили сожаление по поводу этого и отметили, что, прежде чем пускать в производство, такую систему следовало бы обсудить и одобрить.
Use of lights during daytime in Italy Использование огней в дневное время в Италии
There was a severe decline in Finland, Germany, Italy, and the United Kingdom, but an increase in Belgium, Portugal and Sweden. Произошло резкое сокращение инвестиций в Германии, Италии, Соединенном Королевстве и Финляндии, но в то же время их объем вырос в Бельгии, Португалии и Швеции.
The experts from France and Italy said that the solutions were under discussion and agreed to table a working document concerning this subject at the next session of GRPE. Эксперты от Франции и Италии заявили, что обсуждаются возможные решения и договорились представить рабочий документ по данному вопросу на следующей сессии GRPE.
AC. noted the proposal of Italy to develop a new gtr. АС.З принял к сведению предложение Италии о разработке новых гтп
A number of witnesses have described how Atto in addition to his Somali passport uses passports from Kenya, the United States and possibly Italy. Ряд свидетелей сообщили о том, что помимо своего сомалийского паспорта, Атто пользуется паспортами Кении, Соединенных Штатов и, возможно, Италии.
Social security coverage for workers has been negotiated with Austria, Spain, United Kingdom, France and Canada while that with Italy is being processed. Вопросы социального обеспечения трудящихся обсуждались с Австрией, Испанией, Соединенным Королевством, Францией и Канадой, а в отношении Италии этот вопрос уже находится в процессе окончательной доработки.
In sailing, Victoria Chan finished second in the Girls Byte Class at the European Sailing Championships in Italy. 10.14 В парусном спорте Виктория Чан финишировала второй в парусных гонках класса "Байт" для девушек на Европейской парусной регате в Италии.
An informal consultative group on voluntary contributions co-chaired by the Permanent Representatives of India and Italy will also examine measures to increase the timely payment of assessed contributions. Неофициальная консультативная группа по добровольным взносам, сопредседателями которой являются постоянные представители Индии и Италии, рассмотрит также меры, направленные на содействие своевременной выплате начисленных взносов.
Law 40/1998 on immigration and the conditions of foreigners in Italy accords children of Italians and foreigners equal access to free and compulsory education. Закон 40/1998 об иммиграции и положении иностранцев в Италии наделяет детей итальянцев и иностранцев равным доступом к бесплатному обязательному образованию.