Italy had a range of alternative measures to imprisonment in place, including suspended sentences. |
В Италии применяется целый ряд альтернатив тюремному заключению, включая отсрочку исполнения наказания. |
The representative of Italy expressed interest in joining the extended Bureau but could not attend this meeting. |
Представитель Италии проявил интерес к участию в заседании, но не смог на нем присутствовать. |
A district-based peacebuilding and reconciliation project supported by the Government of Italy and coordinated by UNDP was launched in April 2006. |
В апреле 2006 года при поддержке правительства Италии началось осуществление на уровне районов координируемого ПРООН проекта в области миростроительства и примирения. |
The complaints indicated that prices for baby milk in Italy were higher compared to those in other European countries. |
В жалобах указывалось, что цены на детское молочное питание в Италии выше, чем в других европейских странах. |
The experts from Italy and the United Kingdom raised concerns that the proposal might conflict with their national legislation. |
Эксперты от Италии и Соединенного Королевства высказали сомнение по поводу того, что это предложение может противоречить их национальному законодательству. |
Due to a system failure, Italy's point of contact failed to respond within a reasonable time frame. |
В связи с неполадками в системе контактный пункт Италии не смог представить ответа в разумные сроки. |
Potential corrosion maps for selected materials for Italy and Switzerland; |
а) карты возможной коррозии отдельных материалов для Италии и Швейцарии; |
All forms of cooperation set out above also exist with regard to Germany and Italy. |
Все изложенные выше формы сотрудничества также существуют и в отношении Германии и Италии. |
Italy would like that attitude to change. |
Италии хотелось бы, чтобы такое отношение изменилось. |
The main features of the document were published in both Bengali and Italian for a better understanding of the various immigrant communities residing in Italy. |
Главные статьи в этом документе были опубликованы и на бенгальском, и на итальянском языках, чтобы быть лучше понятыми различными общинами иммигрантов, проживающих в Италии. |
The estimated value of non-budgeted voluntary contributions in kind by the Government of Italy for 2008/09 would amount to $2,670,700. |
Сметная стоимость не предусмотренных в бюджете добровольных взносов правительства Италии натурой на 2008/09 год составит 2670700 долл. США. |
The Government of Italy made available additional premises through additional addenda, which were signed in 2001 and 2008. |
Правительство Италии предоставило дополнительные помещения на основании дополнительных добавлений, подписанных в 2001 и 2008 годах. |
This protocol is awaiting clearance by the Office of Legal Affairs, United Nations Headquarters, and the Government of Italy. |
Этот протокол проходит процедуру одобрения Управлением по правовым вопросам в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и правительством Италии. |
Project currently being implemented with contribution of 30,000 euros from Italy. |
Этот проект в настоящее время осуществляется благодаря финансовому взносу Италии в размере 30000 евро |
Funded almost exclusively by Italy, the Centre offered assistance in many important areas of applied science and high technology. |
Этот центр, который был основан исключительно на средства Италии, предлагает помощь во многих важных областях прикладных наук и высоких технологий. |
The representative of Italy informed the Bureau about the ongoing ESD-related activities at the national level. |
Представитель Италии проинформировал Бюро о деятельности по линии ОУР, осуществляемой на национальном уровне. |
Under the Marrakech process, a Task Force on Education for Sustainable Consumption was established under the chairmanship of Italy. |
В рамках Марракешского процесса под председательством Италии была учреждена целевая группа по образованию в интересах устойчивого потребления. |
The National Institute of Statistics of Italy is preparing the next Population and Housing Censuses that will be held on 2011. |
Национальный статистический институт Италии готовит следующие переписи населения и жилищного фонда, которые будут проведены в 2011 году. |
This form of work hardly features in Hungary, and in Portugal, Italy and Spain the proportions are relatively small. |
Такая форма работы практически отсутствует в Венгрии и слабо распространена в Португалии, Италии и Испании. |
The training session is supported by experts from Bulgaria, Italy, the Netherlands, Slovakia and Switzerland. |
Учебное совещание проводится при поддержке экспертов из Болгарии, Италии, Нидерландов, Словакии и Швейцарии. |
ICP Materials has mapped stock at risk for selected countries: the Czech Republic, France, Germany, Italy and Switzerland. |
МСП по материалам ведет карты подверженных опасности объектов в отдельных странах: в Германии, Италии, Франции, Чешской Республике и Швейцарии. |
It provided for rent-free use of premises at military installations in Italy to support peacekeeping, humanitarian and related operations. |
Он предусматривает бесплатную аренду помещений на военных объектах в Италии в целях оказания поддержки миротворческим, гуманитарным и связанным с ними операциям. |
I wish also to reaffirm Italy's strong commitment to disarmament and non-proliferation as one of the original members of this body. |
Я также хочу подтвердить твердую приверженность Италии, одного из первоначальных членов этого органа, разоружению и нераспространению. |
Italian authorities regularly review Italy's reservations and declarations regarding international human rights instruments in order to evaluate whether they should be withdrawn or amended. |
Итальянские власти на регулярной основе рассматривают оговорки и заявления Италии в отношении международных правозащитных договоров с целью оценки целесообразности их снятия или изменения. |
The phenomenon of migration involves the presence in Italy of people manifesting different religions or beliefs and/or with different customs and traditions. |
Феномен миграции предполагает присутствие в Италии людей, исповедующих различные религии или верования и/или различные обычаи и традиции. |