As World War I approached, the question was hotly discussed in Italy as to which side to be on. |
Когда приблизились события Первой мировой войны, вопрос как и в какую сторону двигаться горячо обсуждался в Италии. |
In September 1987 the paper launched a weekly magazine supplement, Sette, which is the first in its category in Italy. |
В сентябре 1987 газета запустила еженедельное журнальное дополнение, Sette, которое стало крайне популярным в Италии. |
"Virtual Insanity" was a number-one hit in Iceland and Italy and reached number 3 on the UK Singles Chart. |
Песня «Virtual Insanity» стала хитом номер один в Исландии и Италии и достигла третьего места в британском чарте синглов. |
2005-2006 - intensification of international contacts with specialists of the Railways of Germany, Austria, Finland, Italy, Spain, Japan, and India. |
2005-2006 гг. - интенсификация международных контактов с деловыми кругами и специалистами железных дорог Германии, Австрии, Финляндии, Италии, Испании, Японии, Ирана, Индии. |
In 1952, Ziegler disclosed his catalyst to the Montecatini Company in Italy, for which Giulio Natta was acting as a consultant. |
В 1952 году, Циглер представил изобретённый катализатор в компании Монтекатини в Италии, для которой Джулио Натта работал в качестве консультанта. |
The latter, with its height of 75 m, is one of the tallest in Italy. |
Последняя, высотой 75 м, является одной из самых высоких в Италии. |
For this reason, the decision was made to retreat into Austria, in order to surrender to the British forces advancing north from Italy. |
По этой причине было принято решение отступить в Австрию, чтобы сдаться британским войскам, которые наступали на север из Италии. |
He travelled extensively in France and Italy, and spent the winter of 1818 in examining the manuscripts in the Laurentian Library at Florence. |
Много путешествовал по Франции и Италии и провёл зиму 1818-1819 годов, изучая рукописи в Лаврентианской библиотеке во Флоренции. |
Before Italy joined NATO, OTO Melara produced civil products, like tractors and looms, but quickly returned to the production of weapons. |
До вступления Италии в НАТО, компания производила гражданскую продукцию, такую как тракторы и ткацкие станки, но быстро вернулась к производству оружия. |
The obelisk in honor of Garibaldi's visit to Taganrog was inaugurated on June 2, 1961 for the centenary of Italy's liberation. |
Обелиск в честь визита Гарибальди в Таганроге был торжественно открыт 2 июня 1961 года, к столетию со дня освобождения Италии. |
The day of entry into force of the armistice was linked to a planned landing in Central Italy and was left to Allied discretion. |
День вступления перемирия в силу был связан с планировавшейся высадкой десанта Союзников в центральной Италии, и поэтому точная дата была оставлена на их усмотрение. |
Formula Renault 2.0 Italia is a Formula Renault 2.0 racing series that is based in Italy. |
Формула-Рено 2.0 Италия гоночная серия Формулы-Рено 2.0 базирующаяся в Италии. |
All the fights in this World Cup Romen finished by knockout; he defeated athletes from the Netherlands, Croatia, Italy. |
Все свои бои на этом кубке мира Роман закончил нокаутом, одержав победу над спортсменами из Голландии, Хорватии, Италии. |
Wind energy has had the greatest growth in Italy since the beginning of the 21st century, including ENEL facilities. |
С начала 21 века ветроэнергетика значительнее всего выросла в Италии, в том числе благодаря производственным мощностям ENEL. |
This failed in its objective, but the battalion remained in Italy for the rest of the war. |
Это была ошибка в задачах, но батальон остался в Италии до конца войны. |
The "Christmas Battle" was hailed as a great victory back in Italy, though the division likely would have fallen without German support. |
В Италии это "Рождественское сражение" преподносилось, как великая победа, хотя без поддержки немцев дивизия, скорее всего, была бы уничтожена. |
A feature of the High Middle Ages in Northern Italy was the rise of the urban communes which had broken from the control by bishops and local counts. |
Особенностью Высокого Средневековья в Северной Италии был расцвет городских коммун, вышедших из-под контроля епископов и местных графов. |
This school molded a group of intellectuals and political activists who would fight Benito Mussolini's Fascist regime and, eventually, help create the post-war democratic Italy. |
В этом лицее сформировалась группа интеллектуалов и политических активистов, которые боролись с фашистским режимом Бенито Муссолини, а затем приняли участие в формировании послевоенной демократической Италии. |
She pursued modelling, instead, in Germany and then Italy, where she was discovered and became a model for Roberto Cavalli. |
Вместо этого она занялась модельным бизнесом в Германии, а затем в Италии, где была открыта Роберто Кавалли и стала его моделью. |
The Bernina Express is popular with tourists and connects in Tirano with the Post Bus service via Lake Como in Italy to Lugano in Switzerland. |
Бернина Экспресс пользуется популярностью у туристов и соединяет Тирано на почтовом автобусе через озеро Комо в Италии с Лугано в Швейцарии. |
He was ranked as Italy's top tennis player in 1927, and again in 1929 through 1931. |
Был признан лучшим теннисистом Италии в 1927 году и ещё несколько раз - с 1929 по 1931 год. |
The name "Borromean rings" comes from their use in the coat of arms of the aristocratic Borromeo family in Northern Italy. |
Название «кольца Борромео» появилось из-за их использования на гербе аристократической семьи Борромео в северной Италии. |
Alberoni was among the few regular front page writers of Corriere della Sera, Italy's most popular newspaper, which published his articles from 1973 to 2011. |
Альберони был одним из немногих регулярных авторов первой страницы «Corriere della Sera», самой популярной газеты в Италии, которая публиковала его статьи с 1973 по 2011 год. |
The Conference of European Constitutional Courts was set up in 1972 by the constitutional courts of Germany, Austria, Italy and the Federal Republic of Yugoslavia. |
Конференция Европейских Конституционных Судов была создана в 1972 Конституционными судами Германии, Австрии, Италии и Федеральной Республики Югославии. |
During the Soviet era, in 1972, city of Italy, Naples, and the Azerbaijani capital, Baku, were declared sister cities. |
В период советской власти, в 1972 году город Италии, Неаполь и столица Азербайджана, Баку были объявлены городами-побратимами. |