Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италии

Примеры в контексте "Italy - Италии"

Примеры: Italy - Италии
Canada took note of the assessment made by Freedom House that Italy's media were only "partly free" in 2009. Канада приняла во внимание оценку организации "Дом свободы" за 2009 год, согласно которой средства массовой информации в Италии можно назвать лишь частично свободными.
Egypt observed that Italy faced challenges with respect to xenophobic and intolerant attitudes and hate crimes against irregular migrants and certain minority groups. Египет отметил, что в Италии имеются проблемы, связанные с проявлениями ксенофобии и нетерпимости, а также преступлениями на почве ненависти в отношении мигрантов с неурегулированным статусом и отдельных групп меньшинств.
Mexico noted Italy's commitment to creating a national human rights institution in conformity with the Paris Principles and requested more information on the status of that initiative. Мексика отметила приверженность Италии созданию национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами и попросила представить дополнительную информацию о положении в области реализации этой инициативы.
With nearly 50 per cent positive responses to all applications made, Italy's rate of acceptance was above the EU average. Учитывая, что из всех прошений около 50% получают положительный ответ, количество иностранных граждан, принимаемых в Италии, превышает средние показатели по ЕС.
Serbia noted that a considerable number of Roma, originating from Serbia, were living in camps in Italy, and that local authorities had initiated a pilot project for their repatriation. Сербия отметила, что значительное количество рома сербского происхождения проживает в лагерях в Италии и что местные власти инициировали экспериментальный проект по их репатриации.
Japan expressed appreciation for Italy's international cooperation focused on strengthening social, economic, and democratic governance, as well as the respect for human rights. Япония с удовлетворением отметила деятельность Италии в рамках международного сотрудничества, сосредоточенную на укреплении социального, экономического и демократического управления, а также на уважении прав человека.
Despite the international juncture and severe constraints posed to Italy by its high public debt, a portion of the new State Budget resources is usually allocated for ODA. Несмотря на международную конъюнктуру и жесткие ограничения, обусловленные высоким государственным долгом Италии, часть средств государственного бюджета обычно выделяется на ОПР.
OHCHR reviewed and finalized the draft in light of the replies received as at 28 June from Canada, Italy, Japan, Spain and Switzerland. УВКПЧ осуществило пересмотр и окончательную доработку проекта с учетом ответов, поступивших по состоянию на 28 июня от Испании, Италии, Канады, Швейцарии и Японии.
In Rome, the independent expert had useful talks with senior officials of the Government of Italy on the human rights and humanitarian situation in Somalia. В Риме независимый эксперт провел полезные переговоры со старшими должностными лицами правительства Италии по вопросу о положении в области прав человека и о гуманитарной ситуации в Сомали.
The Ambassador had also arranged for a meeting at his office with members of the Somali diaspora living in Italy, with whom the independent expert had most useful discussions. Посол Сомали организовал также встречу в своем кабинете с проживающими в Италии представителями сомалийской диаспоры, с которыми независимый эксперт провел очень полезные обсуждения.
The Group continues to investigate these and other telephone contacts made by Mr. Ndagundi in France, Italy, Kenya, the Netherlands and Rwanda. Группа продолжает расследование в отношении этих и других телефонных контактов г-на Ндагунди в Италии, Кении, Нидерландах, Руанде и Франции.
The audit has also been developed for Europe and is currently being carried out in Austria, Italy and Slovenia. Система аналогичной проверки была разработана и для других стран Европы, и в настоящий момент она проводится в Австрии, Италии и Словении.
In Italy, work to enhance data management for decision-making was focused on improving the quality of data collection and analysis of the statistical methodologies and of the development of indicators. В Италии работа по совершенствованию процесса управления данными при принятии решений ориентирована на повышение качества сбора данных и анализа статистических методологий, а также разработки показателей.
There were many foreign workers in Monaco, since around 36,000 people who lived in nearby regions of France and Italy crossed the border daily to go to work. В Монако немало иностранных работников, поскольку ежедневно его границы пересекают 36000 человек, прибывающих на работу из близлежащих районов Франции и Италии.
Stefano Dambruoso (Prosecutor; Head, Office for the Coordination of International Affairs, Ministry of Justice of Italy) Стефано Дамбруосо (прокурор, начальник Управления по координации международных дел, министерство юстиции Италии)
Hence, Italy's efforts towards the strengthening of the Human Rights Council within the United Nations will be focused on the following pledges and commitments. Соответственно усилия Италии в укреплении Совета по правам человека в рамках системы Организации Объединенных Наций будут сосредоточены на следующих добровольных взносах и обязательствах.
Gender remittances: the case of Filipino migrants in Italy Женские денежные переводы: филиппинские мигранты в Италии
I want to begin my statement where I left off last year, with Italy's decision to defend human rights in the world and to oppose the death penalty. Я хотел бы начать мое выступление с того, на чем я остановился в прошлом году, а именно, с решения Италии встать на защиту прав человека в мире и выступить против смертной казни.
In that regard, I must acknowledge with gratitude the kind assistance extended by the Governments of Italy, India and others to small island developing States of the Pacific. В этой связи я должен с признательностью отметить любезную помощь, предоставленную малым островным развивающимся государствам Тихоокеанского региона правительствами Италии, Индии и других стран.
He acknowledged those donors that had significantly increased their contributions - in particular, Canada, Finland, Ireland, Italy and Norway. Оратор выразил признательность тем донорам, которые существенно увеличили свои взносы, в частности Ирландии, Италии, Канаде, Норвегии и Финляндии.
Job satisfaction and employee engagement, meanwhile, tended to be lower in France and Italy than in Canada and the United States. Удовлетворенность трудом и заинтересованность работников, между тем, остается ниже во Франции и Италии, чем в Канаде и Соединенных Штатах.
In addition, the Ministry of Internal Affairs sent experts to peacekeeping training centres in Ghana and Italy, and had trained peacekeepers from Serbia and Tajikistan. Кроме того, министерство внутренних дел направило экспертов в центры подготовки миротворцев в Гане и Италии и подготовило миротворцев из Сербии и Таджикистана.
In Italy, the Code of Mountain Ethics is part of a project informing residents and tourists of environmental issues in the country's Valle d'Aosta region. В Италии Кодекс этических норм для горных районов является частью проекта по информированию жителей и туристов об экологических вопросах в области Валле-д'Аоста.
Report of Italy pursuant to resolution 1624 (2005) Доклад Италии во исполнение резолюции 1624 (2005)
Relatively high air concentrations were also found in Germany, Italy, Switzerland and Luxembourg, despite the lower lindane emission densities in these countries. Сравнительно высокие атмосферные концентрации также были обнаружены в Германии, Италии, Швейцарии и Люксембурге, несмотря на меньший объем выбросов линдана в этих государствах.