Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италии

Примеры в контексте "Italy - Италии"

Примеры: Italy - Италии
With the support of Italy and Switzerland, a state-of-the-art exhibition stand was designed to be used at public events and meetings relating to the UNCCD. При поддержке Италии и Швейцарии был разработан выставочный стенд с применением современных технологий для использования в ходе общественных мероприятий и совещаний, относящихся к КБОООН.
The representative of Italy informed the meeting that his country had provided contributions to the REC-CEE to support the preparation of documents for the Conference. Представитель Италии проинформировал участников совещания о том, что его страна оказала помощь РЭЦ-ЦВЕ в целях содействия подготовки документов для Конференции.
The UNCCD secretariat, together with the Governments of Algeria, China and Italy, held an international meeting on the role of women in combating desertification. Секретариат КБОООН вместе с правительствами Алжира, Италии и Китая провели международное совещание о роли женщин в борьбе с опустыниванием.
Its members include ISP organizations in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands and the United Kingdom. В ее состав в качестве членов входят организации ПИУ Австрии, Бельгии, Дании, Германии, Ирландии, Италии, Нидерландов, Соединенного Королевства, Финляндии и Франции.
There was no intolerance towards the 3 million foreign workers legally residing in Italy; all workers, national or foreign, had equal rights and social benefits. Какая-либо нетерпимость по отношению к З млн. иностранным рабочим, на законных основаниях проживающих в Италии, отсутствует; все национальные или иностранные рабочие имеют равные права и социальные льготы.
Representatives of national airport planning administrations and organizations from Algeria, Spain, France, Italy, Morocco, Portugal and Tunisia took part in the meeting. В совещании приняли участие представители администраций и национальных органов, ответственных за планирование организации работы аэропортов, из Алжира, Испании, Италии, Марокко, Португалии, Туниса и Франции.
The representative of Italy asked about cooperation with the Government of Uganda on the question of transition from immediate relief efforts to longer-term recovery and development efforts. Представитель Италии задал вопрос относительно сотрудничества с угандийским правительством в деле перехода от усилий по оказанию непосредственно чрезвычайной помощи к усилиям, нацеленным на долгосрочное восстановление и развитие.
Mr. Milos Budin, Undersecretary of State, Ministry of European Affairs and International Trade, Italy г-н Милош Будин, заместитель статс-секретаря, министерство европейских дел и внешней торговли Италии,
Failure to file: fines up to 1 per cent of parties' turnover in Italy in the year preceding the statement of objections. Непредставление уведомления: штрафы в размере до 1% оборота сторон в Италии за год, предшествующий опротестованию сделки.
This process includes events leading up to the aforementioned workshop in Italy in February 2008, as well as follow-up activities after that. Этот процесс включает мероприятия, предшествующие вышеупомянутому рабочему совещанию в Италии, а также последующие мероприятия по его итогам.
For the same purpose as mentioned in paragraph 23, the expert from Italy presented GRSP-40-09 proposing a new series of amendments to Regulation No. 16. С той же целью, о которой упоминалось в пункте 23, эксперт от Италии представил документ GRSP-40-09, содержащий предложение относительно новой серии поправок к Правилам Nº 16.
Since 2002 Italy grants a bonus of €1,000 at the birth of a second child. С 2002 года в Италии введено пособие в размере 1000 евро, выплачиваемое при рождении второго ребенка.
In Italy, however, the current Government had taken various measures to reverse the legal and political xenophobic heritage bequeathed it by its predecessor. В то же время в Италии нынешнее правительство приняло различные меры по переоценке правового и политического ксенофобского наследия своих предшественников.
Interventions were made by the representatives of Italy, Uganda, Zimbabwe, Nicaragua, Denmark, Malaysia, China, Ethiopia, Peru and Chile. С заявлениями выступили представители Италии, Уганды, Зимбабве, Никарагуа, Дании, Малайзии, Китая, Эфиопии, Перу и Чили.
In addition, FAO, IUFRO and the Government of Italy organized a symposium on communication strategies through which to involve partners in forestry extension. Кроме того, ФАО, МСНИЛО и правительство Италии организовали симпозиум о стратегиях коммуникации, позволяющих вовлекать партнеров в деятельность по пропаганде лесотехнических знаний.
Design and Application of a Full-scale Biosparging System in Northern Italy Разработка и применение полномасштабной системы биологической очистки в Северной Италии
Ms. Iacontino said that the national health system, which was based on the principle of universality of access, covered the whole of Italy. Г-жа Иаконтино говорит, что система национального здравоохранения, которая основана на принципе универсального доступа, охватывает всю территорию Италии.
Ms. Šimonović said the limited number of women in politics and decision-making positions in Italy constituted discrimination and was contrary to article 7 of the Convention. Г-жа Шимонович говорит, что факт ограниченной представленности женщин в сфере политики и на директивных должностях в Италии представляет собой дискриминацию и противоречит статье 7 Конвенции.
Regarding paragraph 7.1., the expert from Italy said that there was a contradiction with paragraphs 6.10.8. and 6.11.8. В связи с пунктом 7.1 эксперт от Италии указал на существующее расхождение с пунктами 6.10.8 и 6.11.8.
Since then it has benefited from the steady support of the Government of Italy, on the basis of an Agreement of Cooperation with UNICEF. С этого времени он пользуется постоянной поддержкой, которую ему оказывает правительство Италии на основе Соглашения о сотрудничестве с ЮНИСЕФ.
Collaboration with the Istituto degli Innocenti and other institutions in Italy Сотрудничество с Исследовательским центром Инноченти и другими учреждениями в Италии
Refugees legally resident in Italy may be expelled only for reasons of public order and national security, by order of the Minister of the Interior. Беженцы, проживающие в Италии на законных основаниях, могут быть высланы из страны только в силу необходимости поддержания общественного порядка и обеспечения национальной безопасности по решению министра внутренних дел.
The Foreign Ministers of France, Italy, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America agreed to the statement. Министры иностранных дел Италии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Франции выразили согласие с этим заявлением.
The delegates of Italy and the Russian Federation informed the Working Party about the activities which would be carried out in their countries during the Third Road Safety Week. Делегаты Италии и Российской Федерации проинформировали Рабочую группу о деятельности, которая будет проводиться в их странах в ходе третьей Недели безопасности дорожного движения.
The Working Party may wish to consider this item on the basis of discussions between the representatives of France and Italy. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос на основе результатов обсуждения, состоявшегося между представителями Италии и Франции.