Like Greece, Ireland, and Portugal, membership in the euro denies Italy and Spain devaluation and inflation as policy tools. |
Подобно Греции, Ирландии и Португалии, членство в еврозоне запрещает Италии и Испании использовать девальвацию и инфляцию как инструменты экономической политики. |
The overt government backing provided to Berlusconi's Mediaset against Rupert Murdoch's Sky caused a far greater stir internationally than it did in Italy. |
Открытая правительственная поддержка, предоставленная медиа-империи Берлускони против Sky Руперта Мердока, вызвала куда большее волнение в международном масштабе, чем в самой Италии. |
The bulk of claims for the subsidy come from northern Italy, which is usually considered less prone to tax evasion to begin with. |
Большая часть притязаний на субсидии поступает из северной Италии, которая обычно считается менее склонной к уклонению от уплаты налогов в первую очередь. |
Such last-minute capitulation could mean resignation for the new Greek government and its replacement by EU-approved technocrats, as in the constitutional putsch against Italy's Silvio Berlusconi in 2012. |
Подобная капитуляция в последний момент может привести к отставке нового греческого правительства и его замену на поддерживаемых ЕС технократов, как произошло в Италии во время конституционного путча против Сильвио Берлускони в 2012 году. |
Rising spreads in Spain and Italy show that contagion is already occurring, even in the absence of an official decision to write down Greek debt. |
Растущие спреды Испании и Италии свидетельствуют о том, что заражение уже идет даже в отсутствии официального решения о списании греческого долга. |
Italy's new leaders must address this situation by decoupling labor's contribution to productivity growth from that of capital and total factor productivity. |
Новые лидеры Италии должны разрешить данную ситуацию путем отделения вклада труда в рост производительности от его вклада в капитал и в совокупную производительность факторов производства. |
"Selling" Italy in Europe should entail more than photo opportunities with other leaders in Brussels and the occasional road show to financial institutions in London. |
«Продажа» Италии в Европе должна включать в себя больше, чем возможность сфотографироваться с другими лидерами в Брюсселе и эпизодические выездные презентации в финансовых учреждениях Лондона. |
At the same time, the new leaders need to "sell" Europe in Italy, where Euro-skepticism is rampant. |
В то же время, новым лидерам надо будет «продавать» Европу в Италии, в которой скептицизм в отношении евро является повсеместным. |
America's reluctance - and that of France, Germany, and Italy - to give the emerging powers an appropriate voice in the established international financial institutions is counterproductive. |
Нежелание Америки, Франции, Германии и Италии дать новым восходящим странам соответствующие им полномочия голосов в установленных международных финансовых учреждениях является контрпродуктивным. |
There are also important examples in other industries, including plywood manufacturing in America, appliance manufacturing in Spain, and construction in Italy. |
Существуют и другие важные примеры в других областях промышленности, включая деревопереработку в Америке, приборостроение в Испании и строительство в Италии. |
In some cases, they are individuals like President Hugo Chávez of Venezuela (and other Latin American leaders) or Italy's ex-Prime Minister Silvio Berlusconi. |
В некоторых случаях они - отдельные личности как президент Венесуэлы Уго Чавес (и другие латиноамериканские руководители) или бывший премьер-министр Италии Сильвио Берлускони. |
Fourth, safe channels must be established for asylum-seekers, starting with getting them from Greece and Italy to their destination countries. |
В-четвертых, должны быть установлены безопасные каналы для лиц, ищущих убежища, начиная от приема их в Греции и Италии до стран их назначения. |
That is why risk premiums are continuing to fall in the eurozone, despite high political uncertainty in Italy and continuing large fiscal deficits elsewhere. |
Именно поэтому надбавки за риск продолжают снижаться в еврозоне, несмотря на высокую политическую неопределенность в Италии и сохраняющиеся крупные бюджетные дефициты в остальных странах. |
At the G8 summit in Italy this summer, it was agreed to reduce carbon emissions by 80% by 2050. |
На саммите G8 в Италии этим летом была достигнута договоренность по уменьшению выбросов углекислого газа на 80% к 2050 году. |
Even in Italy, France, Greece, Portugal, Iceland, and the Baltic states, frothy housing markets are starting to slacken. |
Даже в Италии, Франции, Греции, Португалии, Исландии и странах Балтии не так высоко развитые рынки недвижимости начинают замедляться. |
British government bonds now offer significantly lower interest rates than those of France, Italy, or Spain, even though the United Kingdom's fiscal position is considerably worse. |
Британские государственные облигации сейчас предлагаются под существенно более низкие процентные ставки, чем облигации Франции, Италии или Испании, хотя налогово-бюджетное положение Великобритании значительно хуже. |
France, Italy, and Spain all have large contingents in the UN force in south Lebanon that was expanded after the summer 2006 war. |
У Франции, Италии и Испании большие контингенты в составе сил ООН на юге Ливана, которые были увеличены после войны лета 2006 года. |
Between 1830 and 1833 he travelled to Italy and Greece in order to study the architecture and designs of antiquity. |
Между 1830 и 1833 годами Земпер путешествовал по Италии и Греции, знакомясь с античной архитектурой. |
Every year a lot of tourists come from abroad and from the rest of Italy. |
В городе бывает много туристов со всей Италии и из-за рубежа. |
Hence, many Chetnik prisoners were handed British Army uniforms and given non-combatant duties throughout Italy, such as guarding munitions and supplies. |
Многим из четников выдали британскую армейскую форму и позволили нести строевую службу в Италии, в том числе охрану складов боеприпасов. |
And I wanted to meet several other Italian actors in Italy. |
Но несколько классных защитников в Италии всё же играли.» |
In 1786, he was in Berlin and in the spring of 1787 in Italy. |
После учёбы отправился в путешествия и побывал в 1786 году в Берлине, а весной 1787 года - в Италии. |
He was described as "short, pop-eyed, snub-nosed and exceptionally brave, and was regarded as the finest knight in Italy". |
Его описывают так: «Невысокий, пучеглазый, курносый и невероятно храбрый, лучший рыцарь Италии». |
And in a study done in Italy, researchers planted the false memory, when you were a kid, you witnessed demonic possession. |
А в исследовании, проведённом в Италии, исследователи внушили ложные воспоминания, что, когда вы были ребёнком, вы были свидетелем демонической одержимости. |
We found our first Blue Zone about 125 miles off the coast of Italy, on the island of Sardinia. |
Первую "Голубую Зону" мы нашли в 200 км от побережья Италии, на острове Сардиния. |