| There is a place called Sicily in Italy. | В Италии есть такое место - Сицилия. |
| ROME - One storm has passed in Italy. | РИМ. Один шторм в Италии прошёл. |
| This was true of Italy and Britain, no less than of Belgium. | И по большей части это касается Италии и Великобритании, нежели Бельгии. |
| Prime Minister Silvio Berlusconi of Italy, indeed, does not even like being called Prime Minister. | Премьер-министру Италии Сильвио Берлускони вообще не нравится, когда его называют премьер-министром. |
| Blair vacationed with Silvio Berlusconi, Italy's plutocrat prime minister. | Блэр отдыхал с Сильвио Берлускони, плутократом, Премьер-Министром Италии. |
| Beppe Grillo, a real professional comedian, now leads the second largest political party in Italy. | Беппе Грилло, реальный комический артист по профессии, сейчас возглавляет вторую крупнейшую политическую партию в Италии. |
| His aim is to overturn the country's political establishment and upset the European Union by taking Italy out of the euro. | Его цель - ниспровержение политического истеблишмента страны и развал Европейского Союза путем выхода Италии из зоны евро. |
| The recent chaos in Greece and Italy may be the first step in this process. | Недавний хаос в Греции и Италии может стать первым шагом в этом процессе. |
| And after the storm hits Italy, France could be next. | А после шторма в Италии, Франция может стать следующей. |
| Greece's ratio of public-debt service to GDP is similar to that of Portugal, or even Italy. | Соотношение обслуживания государственного долга Греции к ВВП аналогично Португалии, или даже Италии. |
| In Belgium, France, Sweden, Denmark, Italy, and Switzerland, light manufacturing led the way. | Путь для Бельгии, Франции, Швеции, Дании, Италии и Швейцарии прокладывала легкая промышленность. |
| At the same time, fiscal adjustment remains essential to Italy's short- and long-term stability. | В то же время, чрезвычайно важной для краткосрочной и долгосрочной стабильности Италии является налогово-бюджетная корректировка. |
| Italy's new leadership must sustain this progress. | Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. |
| Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors. | Чтобы преодолеть ее Италии потребуется сохранить свой авторитет среди других государств-членов Европейского Союза и иностранных инвесторов. |
| Of course, there is nothing new in this: Italy's political dynamics have always baffled participants and observers alike. | Конечно, здесь нет ничего нового: политическая динамика Италии всегда ставила в тупик и её участников, и наблюдателей. |
| Spain, Austria, Italy, Denmark, Portugal are already ruled by center-right governments. | В Испании, Австрии, Италии, Дании и Португалии у власти уже находятся правоцентристские правительства. |
| In Italy, the share is just 11% - the lowest in the available statistics. | В Италии эта доля всего 11% - самая низкая в общедоступной статистике. |
| In this climate, Italy's decline will be difficult to arrest. | В такой обстановке сдержать дальнейший экономический спад в Италии будет очень сложно. |
| China's $10 trillion economy is bigger than those of France, Germany, and Italy combined. | $10 триллионная экономика Китая больше, чем экономики Франции, Германии и Италии вместе взятых. |
| But forcing such changes on his coalition partners could be as difficult for Prodi as tackling Italy's daunting economic problems. | Но навязать подобные изменения своим партнёрам по коалиции может быть для Проди так же трудно, как справиться с серьёзными экономическими проблемами Италии. |
| Imagine again that Italy had its own currency instead of the euro. | Представьте еще раз, что у Италии сейчас своя валюта, а не евро. |
| A eurozone breakup (including a Greek exit and loss of access to capital markets for Italy and/or Spain). | Распад еврозоны (в том числе выход Греции и потеря доступа к рынкам капитала в Италии и/или Испании). |
| I know another safe house there, Then maybe a train to France or Italy. | Я знаю другое убежище там, потом может поездом до Франции или Италии. |
| Last year, the problem was Southern Italy. | В прошлом году проблемы были в Южной Италии. |
| It uses this power to blackmail the government into introducing measures which discriminate between citizens of Italy's north and south. | Она использует эту власть, чтобы шантажировать правительство относительно введения мер, которые будут дифференцировать граждан Италии севера и юга. |