Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Technical assistance for the adaptation of labour market statistics to ILO standards оказание технической помощи в связи с приведением статистики рынка труда в соответствие со стандартами МОТ;
The ILO message is realistic, not alarmist. Сигнал МОТ является реалистичным, а не паникерским.
It seems that a reformed ILO could successfully perform that function. Нам представляется, что реформирование МОТ могло бы обеспечить успешное выполнение этой функции.
Basic universal pensions for old age are part of what ILO considers basic social protection. Базовые пенсии по старости для всех являются одним из элементов того, что МОТ считает базовой социальной защитой.
According to ILO, the economic downturn is reversing some of the gains made earlier in lowering child labour incidence. По данным МОТ, спад экономического производства приводит к обращению вспять некоторых успехов, достигнутых ранее в сокращении показателей распространенности детского труда.
These initiatives would be linked to relevant UN-Habitat and ILO projects, ensuring effective knowledge sharing and follow-up after the training. Эти инициативы будут связаны с соответствующими проектами ООН-Хабитат и МОТ, обеспечивая эффективный обмен знаниями и осуществление последующей деятельности после подготовки кадров.
At the national level, ILO is collaborating in developing a training programme in Lesotho and potentially in Zambia. На национальном уровне МОТ сотрудничает в разработке учебной программы в Лесото и, возможно, в Замбии.
UN-Habitat has also performed a partnership role in ILO meetings related to youth employment and municipal services. ООН-Хабитат также играла партнерскую роль в совещаниях МОТ, касающихся занятости молодежи и муниципальных услуг.
When formulating and implementing their national employment strategies, States parties should avail themselves of the technical assistance and cooperation offered by ILO. При разработке и осуществлении своих национальных стратегий в области занятости государствам-участникам следует воспользоваться технической помощью и сотрудничеством со стороны МОТ.
The ILO approach to poverty eradication is formulated around the framework of decent and productive work. МОТ в своем подходе к деятельности по искоренению нищеты руководствуется концепциями достойного и производительного труда.
The major strength of ILO is that it can provide a method for engaging social partners in participatory processes. Основным преимуществом МОТ является ее способность нахождения путей задействования социальных партнеров в контексте процессов, предусматривающих широкое участие.
ILO is also carrying out Decent Work Pilot Programmes in a few countries. В нескольких странах МОТ также осуществляет экспериментальные программы обеспечения достойного труда.
The meeting was co-hosted by ILO and WHO. Функции председателя на совещании выполняли совместно МОТ и ВОЗ.
ILO codes of practice are part of its standard-setting instrumentarium. Два свода практических указаний МОТ являются составной частью его механизма установления стандартов.
A follow-up survey to the ILO gender audits measured the impact of capacity-building recommendations. В рамках обследования, проведенного по результатам организованных МОТ гендерных экспертных проверок, ставилась цель дать оценку эффективности реализации рекомендаций по вопросам создания потенциала.
The present report has been coordinated by the Intersectoral Advisory Group on Indigenous Issues recently formed by ILO. Координация работы по составлению настоящего доклада осуществлялась недавно учрежденной Межсекторальной консультативной группой МОТ по вопросам коренных народов.
Below are brief responses to the recommendations of the Forum that are of relevance to ILO. Ниже приводится сводная информация о выполнении рекомендаций Форума, касающихся МОТ.
There are considerable gaps in the quantitative information available to ILO on indigenous and tribal peoples. В имеющихся в распоряжении МОТ количественных данных, характеризующих положение коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, есть серьезные пробелы.
In addition to regional and national inter-agency cooperation, ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues. Как и в случае с межучрежденческим сотрудничеством на региональном и национальном уровнях, МОТ активно участвует в текущей работе по вопросам коренных народов на международном уровне.
ILO has identified gender as a cross-cutting issue in all of its programmes and activities concerning work and working conditions. МОТ определяет гендерное равенство как один из межсекторальных вопросов в контексте всех своих программ и направлений деятельности в сфере труда и условий труда.
ILO "Youth Consultative Group." 27-29 September, New York, United States. МОТ, Молодежная консультативная группа, 27 - 29 сентября, Нью-Йорк (Соединенные Штаты).
ILO Memorandum of Understanding (MoU). 9 December 2004, Geneva, Switzerland. МОТ, Меморандум о взаимопонимании (МОВ), 9 декабря 2004 года, Женева (Швейцария).
According to the International Labour Organization (ILO), the world is facing a growing youth employment crisis. Согласно Международной организации труда (МОТ) сегодняшний мир сталкивается с усиливающимся кризисом в плане занятости молодежи.
On-going cooperation was also maintained with UNDESA and ILO. Также поддерживалось сотрудничество с ДЭСВ ООН и МОТ.
This meeting will be asked to evaluate the draft updated classification and make appropriate recommendations concerning its adoption to the ILO Governing Body. Участникам этого совещания будет предложено оценить проект обновленной классификации и подготовить для руководящего органа МОТ надлежащие рекомендации, касающиеся его принятия.