Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
New Zealand also fully supported the work of the International Labour Organization (ILO) to draft a new convention aimed at eliminating exploitative child labour. Новая Зеландия также полностью поддерживает усилия Международной организации труда (МОТ) по подготовке новой конвенции для ликвидации эксплуатации детского труда.
The Government had also issued guidelines on hazardous occupations for young workers and was seeking early ratification of the new ILO Convention. Правительство также опубликовало руководящие принципы, касающиеся опасных профессий для молодых рабочих, и планирует в скором времени ратифицировать новую Конвенцию МОТ.
The ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work could serve as an instrument for enhancing social protection and contributing to more socially sensitive financial and economic policies. Декларация МОТ в отношении основных принципов и прав в области трудовой деятельности может выступать в качестве средства расширения социальной защиты и укрепления финансовой и экономической политики, обеспечивающей дальнейший учет социальных аспектов.
It was envisaged that it would be a joint initiative of SADC, UNHCR and ILO. Речь идет о совместных усилиях Сообщества, УВКБ, МОМ и МОТ.
Initiated by ILO in 1992, the programme had been instrumental in providing sustainable alternatives to child labour in specific cases throughout the world. Начатая МОТ в 1992 году эта программа играет решающую роль в том смысле, что она создает устойчивые альтернативы детскому труду в конкретных ситуациях во всем мире.
The ILO Worst Forms of Child Labour Convention also represented a significant development; however, it should not be used as an excuse for protectionist measures against affected countries. Важным событием также является разработка Конвенции МОТ о наихудших формах детского труда; однако она не должна использоваться в качестве оправдания протекционистских мер в отношении затрагиваемых стран.
By encouraging dialogue and cooperation between Governments and indigenous peoples in policy formation, ILO sought to facilitate harmonious development which also recognized the rich diversity of human experience. Поощряя диалог и сотрудничество между правительствами и коренными народами в области разработки политики, МОТ стремится активизировать гармоничное развитие, в рамках которого также признается богатое многообразие опыта людей.
In addition, it would be holding the Second ILO Enterprise Forum, with the participation of many business leaders. Кроме того, она проведет второй Форум МОТ по вопросам предпринимательства с участием большого числа ведущих представителей деловых кругов.
We welcome the recent Convention of the International Labour Organization (ILO) on the prohibition of the most severe forms of child labour. Мы приветствуем недавнюю Конвенцию Международной организации труда (МОТ) о ликвидации наихудших форм детского труда.
The International Labour Organization (ILO) is an irreplaceable forum for dialogue between government and social partners and for the formulation of minimal standards. Международная организация труда (МОТ) является незаменимым форумом для диалога между правительством и социальными партнерами и для разработки минимальных норм.
The Administrative Committee requested that the views of the Presidents of the United Nations and ILO Administrative Tribunals should be obtained on an urgent basis. Административный комитет потребовал в срочном порядке запросить мнения председателей административных трибуналов Организации Объединенных Наций и МОТ.
The legislative organs of some of the participating organizations, such as the International Labour Organization (ILO), were waiting for the General Assembly to provide guidance. Директивные органы некоторых участвующих организаций, таких, как Международная организация труда (МОТ), ожидают от Генеральной Ассамблеи соответствующих указаний.
The joint technical secretariat of ILO and OAU also examined and reviewed activities pertaining to entrepreneurship and enterprise development, social security, refugees and displaced persons and vocational training. Кроме того, совместный технический секретариат МОТ и ОАЕ изучил и рассмотрел мероприятия, связанные с предпринимательством и развитием предприятий, социальным обеспечением, беженцами и перемещенными лицами и профессионально-технической подготовкой.
ILO has two databases of particular relevance to enterprise development which are managed by its Enterprise and Co-operative Development Department. МОТ имеет две базы данных, которые имеют конкретное отношение к развитию предприятий и управляются ее Департаментом по развитию предприятий и кооперативов.
There was intensive cooperation with ILO in the preparation of the World Investment Report 1994: Transnational Corporations, Employment and the Workplace. С МОТ было налажено активное сотрудничество при подготовке Доклада о мировых инвестициях, 1994 год: Транснациональные корпорации, занятость и рабочее место.
The Commission discussed the judgement rendered by the ILO Administrative Tribunal, and concluded that the Tribunal had not infringed on the Commission's competence. Комиссия обсудила решение, вынесенное Административным трибуналом МОТ, и пришла к выводу, что Трибунал не нарушил сферу компетенции Комиссии.
A regional tripartite consultation was organized to formulate an ILO approach to the reform and development of pension systems in Central and Eastern Europe. Были проведены региональные трехсторонние консультации в целях разработки подхода МОТ к вопросам реформы и развития пенсионных систем в Центральной и Восточной Европе.
At the request of the Governments of Kazakhstan and Uzbekistan, ILO was involved in social policy reviews, in collaboration with the United Nations Development Programme. По просьбе правительств Казахстана и Узбекистана МОТ, совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций, участвовала в проведении обзоров социальной политики.
The Government of Myanmar should, with the least possible delay, implement the recommendations that the Commission of Inquiry of the ILO recently made. Правительство Мьянмы должно как можно скорее осуществить рекомендации, недавно вынесенные Комиссией для изучения жалоб МОТ.
Recently, a worldwide campaign to encourage ratification of this Convention was launched by non-governmental organizations, and has received strong support from ILO and OHCHR. Недавно неправительственными организациями была начата всемирная кампания, направленная на поощрение ратификации этой Конвенции, получившая решительную поддержку со стороны МОТ и УВКПЧ.
In Indonesia alone, according to a recent study of the International Labour Organization (ILO), 15,000 workers are losing their jobs every day. По данным последнего исследования Международной организации труда (МОТ), в одной только Индонезии ежедневно теряют работу 15 тысяч человек.
With UNDP funding, the International Labour Organization (ILO) has started a vocational training programme in order to increase the availability of skilled labour and jobs. При финансовом содействии ПРООН Международная организация труда (МОТ) приступила к осуществлению программы профессиональной подготовки в целях увеличения предложения квалифицированной рабочей силы и создания новых рабочих мест.
During 1995, Trickle Up and the International Labour Organization (ILO) began a study on micro-enterprise development in Nepal and Uganda. В 1995 году "Трикл-ап" и Международная организация труда (МОТ) начали исследование по вопросу о микропредприятиях в Непале и Уганде.
ILO Convention on Minimum Standards in Social Security Конвенция МОТ о минимальных нормах социального обеспечения
ILO has its own human rights supervisory system operating on a wide range of issues relevant to human rights. МОТ располагает своей собственной системой наблюдения за положением в области прав человека, которая затрагивает широкий круг вопросов, связанных с правами человека.